Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пой, Менестрель!
Шрифт:

Распахнулась дверь. На пороге появилась Плясунья — глаза на пол-лица, руки стиснуты.

— Где же Менестрель с дружиной?

Оружейник с Гильдой промолчали. Плясунья оглядела опустошенный сундук, два больших узла на полу, всхлипнула и выбежала из комнаты. Отец с дочерью расстроенно посмотрели друг на друга.

— Думаешь, Менестрелю не поверили? — спросила Гильда после паузы, вновь теребя злосчастное полотенце.

— Могли и поверить. — Оружейник кинул на дочь многозначительный взгляд. — Но кто поручится за преданность капитана крепости?

У Гильды опустились руки.

— Я пойду в мастерскую, — предупредил Оружейник.

Гильда застыла возле сундука, перекладывая полотенце из стороны в сторону.

Оружейник постучал в комнату музыкантов, вызвал Флейтиста и повел его в мастерскую. Развел огонь в очаге. Мастерская осветилась.

— Помоги-ка мне.

Вдвоем они с трудом вынули одну из каменных плит пола. В образовавшееся отверстие Оружейник принялся аккуратно опускать приготовленные для продажи мечи и кинжалы, драгоценные брони, наконечники для стрел… Любовно касался пальцами клинков и рукоятей, тщательно смазывал, бережно заворачивал.

— Ничего Магистру не достанется, — бормотал Оружейник.

Заполнив тайник, Оружейник с Флейтистом вновь налегли на плиту, тяжелый камень встал на прежнее место. Оружейник смел в этот угол мусор.

…Скрипач, оставшись один, собирал нехитрые пожитки. Тихонько насвистывал. Постепенно движения его замедлились, свист зазвучал громче. Скрипач прикрыл глаза, вскинул руки, будто приложил скрипку к плечу, взмахнул невидимым смычком. Опомнился. Вскочил на ноги, пинком закинул в угол дорожный мешок. Сел на кровать. Губы сложились для свиста — закусил. Руки вспорхнули — сцепил в замок. Помогло не надолго: принялся раскачиваться всем телом. Схватился за голову, ладонями зажал уши. Ноги начали постукивать в такт.

Скрипач не выдержал. Вскочил. Прокрался к двери, выглянул. Никого. Встал посреди комнаты. И — запели руки: пальцы, кисти, плечи… Все тело, раскачиваясь, выводило ноту за нотой. Тревожный, грозный мотив. Воздух в комнате сгустился, словно перед бурей. Брошенные в беспорядке вещи, казалось, изнывали от беспокойства. Вид развороченных постелей повергал в ужас. От огрызка пшеничной лепешки на полу хотелось бежать без оглядки. Скрипач играл. Волосы падали на глаза, дыхание перехватывало, на лбу выступили крупные капли пота. Лилась музыка. Ничего не было — кроме музыки.

…Гильда вздрогнула, удивленно оглянулась — ей почудились звуки скрипки. Прислушалась. Дом молчал. Гильда тряхнула головой, бросила завязанное узлом полотенце, решительно скатала теплое одеяло, запихала в мешок.

…Плясунья скорчилась на кровати, уткнулась лицом в подушку. Не верят. Никто не верит, что Артур спасется. Закусила пальцы до крови. Артура жалко… А себя еще жальче. Как жить — без него? Ей еще и восемнадцати не исполнилось. Всю оставшуюся долгую жизнь — без него? Никто другой не нужен…

Почему, почему она не поехала с Драймом в Рофт? Тогда все еще можно было изменить. Предупредить, что за тварь Магистр. Спасти…

Копыта загремели по мостовой. Плясунья кинулась к окну, приникла к щели в ставнях. Мгновение смотрела, затем ринулась в комнату Гильды.

— Отряд, отряд! — кричала она.

Гильда бросила узел, схватила Плясунью за руки:

— Менестрель дружину привел?

— Нет, нет, скакали из замка.

— Значит, король вырвался? Дружинники не бросили бы короля! — убежденно говорила Гильда.

— Да? Правда? — загорелась надеждой Плясунья. — Почему я не подошла к окну на минуту раньше! Увидела бы его, знала бы наверняка.

Гильда, несмотря на запрет отца, распахнула ставни. На площади горели костры, слышались грубые, пьяные голоса — кое-кто из горожан еще праздновал победу. Гильда не нашла никого, к кому можно было обратиться с вопросами, затворила ставни, вернулась к своим узлам.

— Если король бежал, нам тоже надо уходить, — промолвила она, обращаясь к Плясунье. — Принеси свои вещи, я уложу.

— Куда мы пойдем?

— Стрелок посоветовал бы укрыться в замке Дарль.

— Да, мы давали там представление. Янтарная леди — радушная хозяйка.

— И лорд Гаральд держит сторону королевы, — промолвила Гильда, спрашивая себя, что станет с королевой, если король и впрямь бежал.

Плясунья ушла и вернулась с двумя платьями.

«Как еще сообразила взять, верно, валялись на самом виду», — думала Гильда.

И снова под окнами зацокали копыта.

Швырнув платья на пол, Плясунья подбежала к окну. Гильда встала рядом.

— Дружинники! Скачут к замку! Их много. Верно, этот отряд привел Менестрель. Но где же он сам? Неужели они не встретились с беглецами из замка?

«Или среди беглецов не оказалось короля». — Гильда не произнесла этого вслух, но у Плясуньи глаза тотчас наполнились слезами.

— Зарево!

Девушки вздрогнули, обернулись. Они не слышали, как в комнату вошли Флейтист и Оружейник.

— Зарево, — повторил музыкант. — Что горит?

— Королевский замок, — с уверенностью ответил Оружейник.

* * *

Артур торопливо сдирал кольчугу.

— Живее, Драйм, живее!

Драйм неохотно расставался с доспехами, но не идти же было из-за них на дно.

— Как стражи нас не заметили?

— Другим заняты. — Артур взглянул вверх.

Над стеной замка поднимался столб дыма и пламени.

Артур кинулся в воду, Драйм — следом. Дыхание перехватило, проклятия замерли на губах — вода была ледяной. После нескольких взмахов Драйм перестал чувствовать собственное тело. Ров был неширок, но, казалось, прошла целая вечность, прежде чем Драйм нащупал ногой дно. Пошатываясь, вышел на берег. Взбираясь на крутой откос, обогнал побратима и первым шагнул в тень серебристых ив. Позади раздался резкий свистящий звук, Драйм обернулся — и увидел, как побратим молча ткнулся лицом в землю. Драйм поначалу решил, будто Артур просто споткнулся. Удивленный, почему побратим не встает, шагнул к нему, протягивая руку. И тут только заметил древко стрелы, торчавшее под лопаткой. Не думая о том, что сам становится мишенью, Драйм схватил брата под мышки и потащил в тень ив.

Гирсель не сдержал ликующего крика. Он застрелил короля! Он, сирота, бездомный скиталец, позорно изгнанный знатным сеньором со службы, изменил судьбу королевства. Бросил на тетиву другую стрелу. Человек, волочащий по земле другого, — отличная мишень. Стрела пойдет точно в горло. Но, предаваясь радости, Гирсель излишне промедлил. Стрела не успела сорваться с тетивы, когда Драйм скрылся за деревьями.

Гирсель в досаде опустил лук. Попытался себя утешить:

— Ладно, пусть уходит. Без короля он никто.

Поделиться с друзьями: