Правила волшебной кухни 5
Шрифт:
А ситуация и впрямь была сложная. Вчера днём к Энрико и Вивиан все их дети привезли всех своих детей, то бишь их внуков. Шестерых разнополых сорванцов от пяти до двенадцати лет оставили на попечение бабушки с дедушкой. Это было семейной традицией Фоскари — «воссоединением поколений», как говорила Вивана. Вместе с внуками, они гуляли, ходили в пицеррию, затем в парк, затем ели мороженое на площади, и если удачно совпадало — обязательно посещали несколько карнавалов. Среднее поколение Фоскари тем временем уезжало в отпуск. В настоящий отдых, на котором отдыхают без детей. И всем было хорошо, и все были довольны.
Но в этот раз всё пошло наперекосяк. Стоило Энрико и Вивиан лишь приветить внучат и закрыть дверь за детьми, как город накрыло. Началась Жатва. Но главная проблема заключалась в том, что будучи людьми пожилыми и уже привыкшими к определённому комфорту, Энрико и Вивиан никогда не готовили дома.
Завтрак — круассан с кофе в ближайшей траттории. Обед в ресторане, а ужин в гостях. Холодильник на их кухне стоял чисто для галочки — немного сыра если захочется полакомиться, бутылка молока и йогурты с ненавистными бифидобактериями для Вивианы. Всё. И всё это было съедено голодными внуками в первые же пятнадцать минут жатвы. Мелочь специально не ела с самого утра, рассчитывая на поход в пиццерию.
И голодны они были, получается… сколько уже? Часов восемь? Десять? Из гостиной то и дело раздавались стоны младшенькой: «Я хочу кушать! Кушать!»
— Ничего страшного, — в какой-то момент сказала Вивиан. — Я позвонила в одно место, они обещали доставить ужин.
— Что за место?
— Ресторан «Марина». Тот, что в Дорсодуро.
Энрико в ответ лишь рассмеялся.
— Дорогая, ты молодец, конечно, что позвонила. Вот только что с того? Ты веришь, что в такое время кто-то попрётся к тебе через весь город?
— Не знаю, — честно ответила Вивиана. — Но мне этот ресторанчик посоветовала синьора Бачокки. Сказала, что у тамошнего шефа какие-то… свои способы. И ещё сказала, что синьор Маринари человек слова. Что если заказ сделан, то он будет доставлен что бы ни случилось.
— Какая красивая сказка, — хмыкнул Энрико. — Женщина, ты забыла сколько вокруг мошенников? Помнишь, как два года назад мы заказали венецианские маски из Мурано? Помнишь, что нам тогда привезли? Что на них было написано?
— Made in China, — грустно вздохнула Вивиана.
— Ну вот, — удовлетворённо кивнул Энрико.
— А что ты предлагаешь? Сидеть и слушать, как внуки умирают с голоду? Я хотя бы попыталась что-то сделать!
— Повторяю: молодец.
Чтобы не поругаться окончательно, на этом было принято свернуть разговор. Прошёл час. За ним второй. Потом ещё полчаса, в течении которых внуки в гостиной начали капризничать уже всерьёз. Вивиана уже готова была и сама разрыдаться, но тут вдруг раздался стук с той стороны закрытой ставни…
— Это кто? — поднял бровь Энрико.
А его жена тем временем уже подбежала к окну. Распахнула его настежь, а потом вспомнила правила и крепко зажмурила глаза.
— Кто здесь?
— Доставка из ресторана «Марина»! — прокричал снизу бодрый мужской голос. — Принимайте заказ!
Вивиан ахнула. Сперва она наощупь нашарила специальную кнопку, которая включала дополнительную артефакторную защиту, а следом принялась искать на подоконнике специальную верёвку с крюком. Скинула её, а затем с удивлением обнаружила, что кто-то действительно привязывает к верёвке что-то.
— Готово! — крикнули снизу. — Поднимайте, синьора! И приятного вам аппетита!
— А оплата?!
— Инструкция в корзине!
Вивиан изо всех сил потянула верёвку наверх. Энрико же, заметив как жене тяжело, тоже закрыл глаза и кинулся на помощь. Несколько секунд, корзина оказалась сперва на подоконнике, а затем и на столе.
В ней было всё. То есть вот вообще всё: контейнеры с пастой, от которой исходил умопомрачительный запах грибов и сливок, завёрнутые в крафтовую бумагу хрустящие брускеты, супы, закуски, горячее из мяса и рыбы. А ещё…
— На-а-а-агенсы! — закричала младшая внучка так, будто бы только что выплатила ипотеку. — Ура-а-аа!!!
— Ты заказала вино? — с удивлением разглядывая бутылку спросил Энрико.
— Нет, — ответила Вивиана и взялась за записку, которая обнаружилась на дне корзины. — «Доброго дня, синьора Вивиан! За всё заказанное вы сможете рассчитаться после окончания Жатвы в ресторане „Марина“. Приятного вам аппетита. И надеюсь, что бутылочка кьянти в качестве комплимента от заведения скрасит вам это непростое время. С уважением, Артуро Маринари».
— Это… это правда, что ли?
А из гостиной на крик: «Наггетсы!» — уже бежали внуки. Через минуту кухня наполнилась довольными визгами, и чавканьем. Не в силах ждать, голодные мальчишки разом расхватали брускетты, а Вивиан, улыбаясь сквозь слёзы, раскладывала по тарелкам пасту из контейнеров. Трапеза заняла час, может быть чуть меньше. Довольные сытые дети убежали обратно в гостиную смотреть мультики, а Энрико с Вивиан сидели за столом, каждый с бокальчиком дарёного кьянти. Мужчина молчал, глядя на гору пустых контейнеров.
— Ты чего такой задумчивый? — спросила его жена. — Всё же хорошо.
— Хорошо-то хорошо, — кивнул Энрико. — Но я думаю вот о чём: а как они вообще к нам добрались? Ещё и на гондоле? Как курьер умудрился не заблудиться? И как его вообще не сожрали аномалии? Это же невозможно!
— Я тоже об этом думала, — улыбнулась Вивиана. — Но знаешь что, Энрико? Чудеса всё же случаются. И не где-то и с кем-то, а прямо с нами. Прямо в Венеции. Венеция милостива к тем, кто уважает её порядки, и может быть этот синьор Маринари знает что-то такое, чего не знаем мы?
— Венеция и впрямь милостива, — тихо отозвался Энрико.
А затем встал, сходил в прихожую за своим кошельком и достал из него серебряную монетку. После подошёл к окну, вновь на свой страх и риск распахнул ставни и наугад бросил монетку на улицу. И судя по бульку, что раздался следом, попал прямёхонько в канал.
— Есть такая старая традиция, — ответил Энрико на незаданный вопрос жены. — Заплатить Венеции, когда с тобой случается что-то очень хорошее. Чтобы город знал: ты ему благодарен…