Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Правильный способ соблазнить злодея
Шрифт:

И Хуань выросла с Фу Чэньюй и знала, что за показной резкостью скрывается уязвимость. Когда Фу Чэньюй ничего не боялся, он всегда улыбался.

И Хуань невольно изучала его. За прошедший год он почти не изменился. Только стал немного взрослее и, возможно, выше. Но внутри он остался тем же параноидальным и жестоким человеком.

Удивительно, но они прожили много лет в относительной гармонии. Возможно, это было возможно благодаря тому, что она была внешне хрупкой, а он — внутренне уязвимым.

Поэтому он никогда не решался быть с ней слишком резким, а она не провоцировала его. Лишь однажды — год назад — она уговорила его уехать в Фэнму.

Теперь он вернулся, и И Хуань решила не злить его дальше.

Она успокоилась и, стараясь звучать как старый друг, мягко спросила:

— Ты хорошо жил в Фэнму?

— Если я скажу «нет», ты почувствуешь вину? Будешь жалеть меня, хоть немного?

И Хуань сжала губы:

— Прости.

— Хех, опять эти слова. И Хуань, я ненавижу «прости». Не делай из себя мученицу. Ты всегда знала, чего я хочу!

Однако она всегда отказывалась дать ему это. Кроме извинений, ей действительно нечего было сказать.

Спускаясь с горы, она не ожидала снова увидеть Фу Чэньюй. За её спокойствием скрывалась растерянность. Она никогда не знала, как вести себя с ним — ни раньше, ни тем более сейчас. Казалось, всё, что она делала в его присутствии, было неправильным.

Мысли кружились в голове, но в итоге она смогла произнести лишь одно:

— Пожалуйста, не причиняй вреда моему брату.

Эмоции в глазах Фу Чэньюй рассыпались в прах. Её простые слова оказались острейшим клинком, разрезающим его доспехи.

— Не причиню, — услышал он свой голос.

Год назад он бы не смог.

Год спустя — всё равно не смог бы.

Потому что она здесь.

Автору есть что сказать: Мини-сцена

Спустя годы:

Двое мужчин вспоминали прошлое.

Фу Чэньюй :

— Не думаешь, что наши истории похожи?

И Цяньчэн (с холодным выражением лица):

— Не думаю.

Фу Чэньюй (смеётся):

— Одинаковые, одинаковые! Только мне сначала дали пощёчину, а потом дали сладость, а у тебя — наоборот.

Глава 15

Расставшись с Фу Чэньюй, И Хуань не вернулась в покои И Цяньчэна. С детства она была слаба и быстро уставала. Прошлой ночью, услышав о падении брата со скалы, она сразу же отправилась на его поиски и не покидала место, пока его не нашли.

Вернувшись, она не ожидала увидеть там того, кого совсем не хотела видеть.

Фу Чэньюй... Его имя, которое она знала как свои пять пальцев, вызывало у неё дрожь. Она не знала, как общаться с ним, и больше всего её тревожили его намерения.

Возможно, господин Фу И не догадывался об этом, и её брат тоже не осознавал, но И Хуань понимала, сколько тёмных мыслей скрывается за его буйной внешностью.

Господин Фу И всегда был уверен, что его сын столь же предан, как и он сам. Однако И Хуан знала правду.

Фу Чэньюй испытывал глубокую ненависть к её брату, а точнее, ко всему миру.

После смерти матери его охватила злоба. Он затаил обиду на своего отца, на И Цяньчэна и даже на саму И Хуань.

Внешне он всегда улыбался, но внутри его росла тьма.

Ведь именно семья И и господин Фу И стали причиной предательства его матери.

Десять лет назад в Шацзи разразилась эпидемия, и болезнь распространялась с пугающей скоростью, охватив почти половину города. В то время господин Фу И уже был другом старого лорда И. Он вызвался найти своего знакомого лекаря и в итоге вернулся с рецептом спасения.

И Хуань в тот момент спустилась с горы, чтобы навестить родителей. В такой критической ситуации старый лорд не смог отправить её обратно вовремя и запретил покидать комнату.

Юная и непоседливая, И Хуань тайком выскользнула наружу.

В тот момент она впервые увидела Фу Чэньюй — мальчика на несколько лет старше её, высокого и худощавого, с явными следами слёз на лице. Он настойчиво тянул отца за рукав, умоляя:

— Отец, пожалуйста, вернись и проверь маму.

— Юй-эр, перестань дурачиться! Ты же знаешь характер матери — она всегда использует эти уловки, чтобы заставить меня вернуться. Люди в Шацзи страдают, а я занят сдерживанием эпидемии. Не мешай!

— Отец, а если... мама заразилась? Все врачи здесь, в резиденции лорда. Неужели нельзя взять хотя бы одного? Она всё зовёт тебя...

— Мать научила тебя так говорить? Она же всегда дома. Откуда ей заразиться? Хватит! Каждая потерянная минута увеличивает риск распространения болезни. Немедленно иди домой!

Маленькая И Хуань прижалась к колонне, наблюдая, как рука мальчика была грубо отброшена господином Фу И, который поспешил в кабинет её отца.

Мальчик повернул голову, его глаза были полны смятения и горечи, с лёгким оттенком обиды. Подняв взгляд, он заметил розовое платье И Хуань, выглядывающее из-за колонны. Его взгляд стал ледяным. И Хуань поняла, что он её видит, и робко выглянула.

Фу Чэньюй смерил её гневным взглядом, явно не желая, чтобы кто-то видел его в таком состоянии. Затем он вытер слёзы и поспешно покинул резиденцию.

Пять дней спустя И Хуань случайно услышала, как слуги тихо восхваляли господина Фу И:

— Как добр господин Фу, всегда ставит других выше себя! Он даже смог найти лекарство.

— Верно! Он так заботится о благе города... Даже ценой собственной жены. Эх.

И Хуань была в недоумении, пока не осознала, что, похоже, мать Фу Чэньюй умерла от эпидемии.

После этой эпидемии репутация господина Фу И в Шацзи взлетела до небес, завоевав любовь и уважение всего города.

Тогда И Хуань не понимала происходящего. Но позже, вспоминая снова и снова, она могла лишь вздыхать. Должно быть, именно тогда в сердце Фу Чэньюй зародилась обида.

Чем больше господин Фу И помогал её отцу управлять Шацзи, тем больнее становилось Фу Чэньюй. Однако он был мастером притворства — какую бы ненависть ни таил, на лице её не показывал. Со временем, когда он начал работать на город, подавленная обида переросла в желание разрушить его.

Поделиться с друзьями: