Праздник для всех
Шрифт:
Джонас облокотился о спинку кресла, стоящего напротив Карли. Его темные глаза смеялись, на лице появилась широкая улыбка.
– И что вы собираетесь ей объяснять, мисс Андербрук? Как мы… встретились? Хотел бы я услышать этот разговор.
– Нет. – Карли отвернулась, чтобы не заразиться его весельем. Воспоминания о той ночи вызывали в ней улыбку даже в самые неподходящие моменты.
– Мне было очень интересно слушать, как ты пытаешься рассказать Сильвии, что во мне такого привлекательного. – Джонас хохотнул. – То, как я веду себя с детьми и старушками. А как тебе нравится мое поведение с ровесницами, которых я хотел бы узнать поближе?
Карли взяла крекер, разломила его на две части и снова положила на тарелку.
– Ты затеял этот разговор, чтоб подразнить меня, Джонас? Или у тебя есть какая-то цель?
Он отодвинул кресло и сел.
– Моя цель состоит в том, чтобы предупредить тебя: ты дура, если надеешься легко отделаться. У Сильвии очень сильный инстинкт самосохранения. Она так просто не даст тебе уйти. Или даст, но взамен вынудит тебя уехать куда-нибудь к черту на кулички… теперь, когда она знает, что между нами что-то есть.
– Между нами ничего нет, Джонас.
– Тогда зачем отказываться от работы?
– Потому что… потому что мы не можем… – Карли растерянно пожала плечами. – Потому что я больше не могу быть объективной. Я…
Джонас перегнулся через стол и взял ее за руку. По ее телу пробежала теплая волна. Девушка знала, что должна отдернуть руку, но позволила себе насладиться этим ощущением.
– Потому что, Шелк, я слишком сильно нравлюсь тебе. Так же как и ты мне нравишься. Ты не можешь больше притворяться, что между нами ничего нет.
– Просто я чувствую себя необычно, когда ты рядом. Мне кажется, я… Сильвия не так меня поняла. – Карли шевельнула рукой, и Джонас немедленно ее отпустил. – Это не правильно.
– Не правильно то, что ты оказываешься признать, что происходит между нами. – Джонас встал и взял свое пальто.
– Джонас, ты обратился к посреднику, чтобы избежать суда. Я не хочу, чтобы из за меня Сильвия начала тяжбу.
– Поверь мне, этого не будет. Сильвия прекрасно понимает, как много она потеряет в этом случае.
– Но ты не знаешь наверняка, – возразила Карли. – И как посредник…
– Ты прикрываешься посредничеством, чтобы скрыть свои истинные чувства. – Он начал надевать пальто. – Если бы не это, ты нашла бы другую уловку, чтобы отгородиться от меня.
– Я не знаю, как бы поступила, если бы мы встретились по-другому, Джонас.
– Ха! А когда в последний раз ты так хотела мужчину, как хотела меня на той вечеринке?
Карли закрыла лицо ладонями.
– Так нельзя, мы не должны сейчас говорить об этом.
Джонас подошел к ней. Он взял ее за запястья и заставил убрать руки.
– Я не твой отец, Карли. Я тебя не обману. Я был откровенен с тобой с самого первого танца. Сейчас пришло время и тебе быть искренней.
– Но я тоже не лгала тебе, – сказала Карли со слезами на глазах.
– Да? – Нежно взяв ее лицо в ладони, он наклонился к ней и поцеловал в губы.
Карли ощутила внутреннюю боль. Ей так сильно хотелось прижаться к нему, ответить на его поцелуй.
– Джонас! – выдохнула она, отклоняясь. – Нам нельзя.
Он выпрямился, по его лицу было видно, как он расстроен.
– Ты лжешь нам обоим… каждый раз, когда отрицаешь свои чувства!
Карли закусила нижнюю губу.
– Мне жаль, что все так получилось. Но на этой неделе, пока я не встречусь с Сильвией, я не могу…
– Вот именно, – перебил ее Джонас. – Ты не можешь. Потому что струсила.
– Я не боюсь тебя, – возразила Карли. – И даже если так, дело не в этом. Это этика. Джонас, всего одна неделя.
Джонас покачал головой.
– Хотелось бы мне поверить. – Он раздраженно фыркнул. – Но сомневаюсь, что недели тебе хватит, чтобы выпутаться из этой истории.
Его слова казались достаточно разумными, но дверью он хлопнул так, что стекла в окнах задрожали.
Всхлипывая, Карли вытерла мокрые щеки. В конце концов она справилась со слезами, доев оставшиеся крекеры.
Шестая глава
Вечером в четверг грузовик с ряжеными простаивал из-за Карли. Она могла только надеяться, что остальные не догадались о том, что она ждет Джонаса. После того, как девушка заставила мужчин дважды переложить поудобнее мешки с сеном в кузове огромного грузовика, ей больше не пришел в голову ни один новый повод для задержки. Карли сдалась. Еще неизвестно, появится ли Джонас вообще.
Карли виделась с ним прошлым вечером в доме миссис Уотсон. Там она тоже не ожидала его встретить. Она не думала, что Джонас будет в хорошем настроении после их прошлой ссоры в ее офисе. Но когда девушка подъехала к дому миссис Уотсон, голос, который пригласил ее в дом, принадлежал Джонасу.
Еще больше Карли удивили звуки рождественской музыки, встретившие ее на пороге. Джонас принес с собой магнитофон и несколько кассет. Он сказал, что это его старые пленки, но перебирая их, Карли обнаружила две совершенно новые, нераспечатанные. Ей захотелось обнять его, поблагодарить за доброту. Но, конечно, она удержалась.
К моменту водружения звезды на верхушку елки все трое распевали «Аллилуйя» вместе с Мормонским церковным хором. И Джонас, и пожилая женщина веселились от души, Карли даже начала верить, что он захочет петь и сегодня.
Естественно, потом Джонас заявил, что кассеты послужили всего лишь предлогом для встречи с Карли. Его объяснения были примером чистой мужской логики. Хотя Карли и пообещала Сильвии держаться от него подальше, он знал, что она никогда не станет выгонять его из дома миссис Уотсон и отнимать у старушки ее любимую музыку.
– Большинство людей, Шелк, – сказал он, – действуют исключительно в своих интересах. Тебе тоже стоит попробовать… это и вправду очень полезно.
Грузовик с ряжеными выехал со школьной стоянки. Карли плюхнулась на один из мешков с сеном. Она думала… вернее надеялась, что Джонас пошутил. Но она ошибалась.
– А ты собираешься петь, Карли?
Девушка взглянула на Томми, стоящего рядом с ней.
– О, да. Я… Конечно, я буду петь. Мы ведь для этого здесь, верно?
– Остальные тоже так думают, – кивнул Томми. – Диди считает, что начинать лучше тебе.