Праздник не по плану
Шрифт:
— Думаешь? — возражаю я, и парень складывает руки на груди.
— О, поверь мне, так и есть. — Он усмехается. — Лучшее утро за долгое время.
— Тогда тебе стоит больше бывать на людях, — почти шиплю я ему в ответ.
— Ну, вижу, вы двое помирились. — Джошуа хихикает, подходя и садясь на табурет рядом со мной.
— Ага, — подтверждает Нейт одновременно с тем, как я говорю: «Едва ли».
— Не знаю насчет этого, но я почти уверен, что вчера мы зарыли топор войны.
Его взгляд встречается с моим, пока Джошуа запрокидывает голову и смеется.
— Да уж, ничего так не говорит о примирении, как то, что она раздавила твой пряничный домик.
— Это правда, — соглашается он с ним, — но когда вернулись домой, мы поговорили. Использовали свои рты.
Мой рот открывается от изумления.
— Сказали пару слов, и вуаля, топор закопан глубоко.
— Ты что, кофе не собираешься делать? — спрашиваю я его. — Можешь заняться делом вместо того, чтобы использовать свой рот и следить за тем, чтобы топор не был откопан. — Я поднимаю на него брови.
— Ладно, вы двое, — вмешивается Джошуа, — мне нужна ваша помощь. — Мы оба смотрим на него. — Кроме того, мне нужно, чтобы вы перестали доставать друг друга. — Он указывает на меня, а затем на Нейта. — В другое время я бы нашел это забавным, но хочу, чтобы моя свадьба прошла без того, чтобы вы двое сцепились.
— Что тебе нужно? — одновременно говорим мы оба.
— Вот видишь, — говорит Нейт, — мы на одной волне.
— Итак, брат Мэйси приезжает, чтобы сделать ей сюрприз на свадьбу, — объясняет он с оживлением в голосе. — Для нее это очень важно.
— Уж надеюсь, — говорю я, — я приехала аж из Австралии. Так что это тоже большое дело.
— Ну, он служит в армии и в отпуске, — сообщает он мне. — Они с Мэйси очень близки и постоянно общаются. Он не думал, что сможет получить отпуск, но, в конце концов, получил разрешение, и прилетает на свадьбу, а улетает на следующий день.
— Ладно, хорошо, у него оправдание получше, чем у меня. — Я закатываю глаза, когда Нейт фыркает на мой комментарий.
— Мне нужно, чтобы вы вдвоем забрали его из аэропорта, привезли сюда, а потом привели на вечеринку сегодня вечером.
— Почему мы оба должны это делать? — спрашиваю я. — Думаю, Нейт сам прекрасно справится.
— Да, но, — говорит Джошуа, — я прошу вас обоих.
— Все для тебя, — соглашается Нейт, глядя на меня, а я снова закатываю глаза.
Улыбка на лице Джошуа широкая, от уха до уха.
— Она будет в восторге, что Гэвин в городе. Кроме нашей свадьбы на Рождество, это лучшее, что могло случиться.
— Я просто говорю это для протокола прямо сейчас, — я указываю на него, — если ты когда-нибудь разведешься, а потом снова женишься, я не приду. — Джошуа смеется и продолжает улыбаться. — Я не шучу, Джошуа, это безумие.
— Знаю, — соглашается он, — но Мэйси мечтала о зимней свадьбе.
— Можно устроить зимнюю свадьбу, не растягивая ее на две чертовых недели.
— Она не длится две недели. — Он закатывает глаза.
— Я здесь уже неделю, и целую чертову неделю только и делала, что посещала мероприятия твоей свадьбы.
— Ну не знаю. — Нейт ставит передо мной кружку кофе и я совершаю ошибку, делая глоток, пока он продолжает говорить: — Я видел, как ты занималась и другими делами, помимо свадебных мероприятий.
Я давлюсь кофе, проглатываю его и, кашляя, смотрю на него. Он прислонился задницей к стойке и подносит свою кружку к губам, пытаясь скрыть ухмылку.
— Ты в порядке? — спрашивает меня Джошуа, похлопывая по спине.
— Да, — выдыхаю я между приступами кашля, бросая на Нейта испепеляющий взгляд. — Все нормально.
— Хорошо, — отвечает брат, вставая со стула. — Теперь я отправлюсь к родителям. Мэйси должна встретиться со мной там, и она думает, что я заезжаю за пончиками. Так что мне нужно и это сделать.
— Значит, начинаешь свой брак с лжи? — прокашливаюсь и моргаю, пытаясь унять слезы, выступившие от кашля. — Я имею в виду, если ты так хочешь начать, то это наверное не плохо. Но она, возможно, так не думает.
— Я не лгу ей, — оправдывается он. — Я делаю ей сюрприз.
— Ладно, если ты так говоришь, — отвечаю я, пока он достает телефон из заднего кармана.
— Я отправляю тебе информацию о его рейсе, — говорит он Нейту.
— Хочешь, мы сделаем плакат? — спрашиваю я его. — Типа «Добро пожаловать домой из тюрьмы»?
Лицо Джошуа становится напряженным, а Нейт начинает хихикать.
— Я сейчас не шучу.
— Что? Это же смешно. Ему может показаться очень забавным. — Я вскидываю обе руки. — Но если ты хочешь быть занудой, то мы сделаем обычный скучный плакат с его именем.
— Или просто приедете и найдете его.
— Это что, игра «Где Уолли»32? — спрашиваю я, делая глоток кофе.
Джошуа поворачивает ко мне телефон, показывая фотографию Мэйси и ее брата.
— Запомнила, — уверяю я, — но что, если он будет выглядеть иначе?
Брат качает головой.
— Послушай, он может быть с бритой головой.
Джошуа перестает разговаривать со мной и поворачивается к Нейту.
— На тебя одна надежда.
— Я тебя прикрою, — успокаивает его тот, и Джошуа кивает.
— Увидимся позже, — говорит Джошуа, — и не пишите мне, на случай, если Мэйси увидит.
— Знаешь, кто так говорит? — спрашиваю я его, когда он собирается выйти из комнаты. — Мужик, который изменяет жене.
— Если я когда-нибудь снова женюсь, — парирует он, — тебя не пригласят.
— Ой. — Я сжимаю кулак и подношу его к глазу. — Сейчас расплачусь.
— Пока, — говорит он, выходя из комнаты.
Я жду, пока дверь захлопнется, прежде чем повернуться к Нейту.
— Какого черта с тобой не так? — спрашиваю я его, а он улыбается мне. Улыбкой, от которой у меня подкашиваются ноги и возбуждаются определенные части тела.
— Не понимаю, о чем ты.
Я подхожу и встаю прямо перед ним, между нами только кухонный остров.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.