Предназначение. Сын своего отца
Шрифт:
километров отсюда, в деревне с названием Гнилой Тупик.
Платье Сэмми оказалось слегка разорванным, а на щеке пламенела свежая
царапина. Хорд молча дождался, когда тот взгромоздится на свою лошадку. Следов
Милка, которого выпустили пару минут назад, уже не осталось: тому явно не светило
вновь столкнуться с бешеным сотником, оставившим весьма чувствительные
воспоминания о кабачке «Замок над озером».
– Тво счастье, парень, что они нашли меня так быстро. Иначе бы ты проторчал в
кутузке до вечера, -недовольно проворчал рыцарь.
– Мне очень неловко, господин Хорд, что так получилось, но господин Милк
обвинил меня в таких грехах, что без Вас я ни за что бы не отвертелся. Даже если бы за
меня вступился дядюшка Моки.
– Ничего, малыш, сочтмся... А про какого дядюшку ты говоришь?
– Мой троюродный дядя по линии матери. Он здесь заместитель начальника
тюрьмы. Хотя его у нас не уважают, потому что он за деньги что угодно готов сделать. Но
родственников в беде дядя Моки не бросает!
Стража у ворот засуетилась, перекрывая выезжающим дорогу. С улицы
заворачивала большая карета в сопровождении полудюжины рыцарей. Карета уже
проехала мимо стоящих на обочине двоих всадников, но неожиданно остановилась, и из
приоткрывшейся дверцы высунулась голова усатого мужчины.
– Господин Хорд, Его Высочество господин Лорд-градоначальник желает
поговорить с Вами.
Сотник соскочил с коня и приблизился. Мужчина распахнул дверцу пошире,
открывая внутренности кареты.
– Ваше Высочество. Господин Анри.
– поклонился подошедший Лорду и его
спутнику.
Лорд-градоначальник Крона приходился старшим братом покойной королеве и
некогда слыл неотразимым кавалером и прекрасным бойцом. Но бурно проведнные годы
сделали сво дело, и теперь он выглядел больным стариком, не потеряв, однако, ни
остроты ума, ни интереса к жизни. Лорд уже лет семь не садился на коня, разъезжая
повсюду в карете в сопровождении племянника жены, которому прочили должность дяди, когда тот уйдт на покой.
– Мне передали Ваш доклад о разбойном нападении на нордийского купца на
Веркской дороге, господин Хорд, и я глубоко сожалею о погибших там спутниках
господина... э... Гука. Тем более, что данный инцидент повлк дипломатический скандал.
И я даже отдал указание арестовать виновников. Но получил рапорт от десятника
деревенской стражи. Вернее, два рапорта. В первом сообщалось, что на выпускников
Школы Рыцарского Мастерства было совершено нападение неизвестных лиц нордийского
происхождения. В результате оба юноши погибли, а их наставник получил тяжлое
ранение. Во втором говорилось, что сегодня ночью на указанных же лиц напали
неизвестные. Погибли двое деревенских жителей и в доме сгорели заживо вс те же
юноши и их воспитатель.
169
Хорд мрачно качал головой, слушая надтреснутый голос Градоначальника.
– Потрудитесь, господин Хорд, через день после турнира посетить мо ведомство и
в присутствии Исповедника изложить вс, что Вам известно о данном чуде. Господину
Гуку мы также передадим приглашение, как и господину Отару…
Сотник поклонился и заговорил:
– Если Ваше Высочество позволит, я могу лично передать приглашение господину
Гуку. А господин Отар - мой подчиннный, и прибудет вместе со мной. Мои же
объяснения Вы получите даже несколько раньше, чем того желаете.
Лорд удивился:
– Что Вы имеете в виду?
– Я имею в виду Королевский Совет во время бала во Дворце, который Его
Сиятельство господин Альбано пообещал предложить Его Величеству срочно созвать.
Дело, о котором я буду докладывать на Совете, прольт свет на Ваши вопросы и на
постыдную роль тех умерших людей.
По команде распорядителя сопровождающие оставили воспитанников, и юношам
было разрешено передохнуть перед строевым смотром. Ведя коней на поводу, Эрг и Кор
молча двинулись к центру, туда, где тесной группой сгрудились рассцы.
– Эй, Бруно! У тебя такой вид, будто ты покойника увидел, -рассмеялся Эрг, глядя
на стоящего чуть в стороне оторопевшего верзилу, знакомого с самого первого дня
пребывания в замке Расс.
– Ре... ре... ребята, -выдавил из себя парень, наугад молотя ладонью по плечам и
спинам тех, кто ещ не развернулся.
– Ребята! Эрг здесь!
Бруно первым отошл от столбняка и, облапав юношу, загремел кулачищем по его
броне.
– Шутник чртов! Да мы же тебя только за два последних дня дважды похоронили.
А ты хоть один, да выкарабкался!
– Почему один? Вы что, Кора не узнате, -дотронулся Эрг перчаткой до плеча
девушки и тут же отдрнул руку, словно обжгшись.
Сквозь обвал восторженных возгласов прорезался негромкий голосок, задавший
вопрос, которого со страхом ждал командир десятка, вышедшего месяц назад в Глухую.
Вопрос, заставивший умолкнуть всех:
– А где Дэн? Где Олайр с Битом?
В наступившей тишине пять десятков глаз ждали ответа, требовали надежды,
умоляли о невозможном. Спазм, сдавивший горло Эрга, не позволял сказать ни слова.
Юноша чувствовал, как его волосы становятся дыбом, а кожа покрывается пупырышками.
Но в глазах друзей он вс также был командиром десятка. Погибшего, потерянного, но
десятка воинов. И ему, уцелевшему, хотя и израненному, обманувшему десяток своих
смертей, но живому, нужно было держать ответ.
– Уцелели, -выдавил из себя Эрг, -только мы вдвом... И ещ Хлодвиг.
– Но вас уходило вниз по реке пятеро...
Кор кивнула:
– С нами был Дэн и наш проводник Бэди...
А Эрг добавил:
– Олайр погиб при захвате пиратского корабля с пленными жителями деревни... У