Предрассветные Сумерки
Шрифт:
Точно понятно только одно - в Догеве я не задержалась, а скакнула куда-то дальше. Где меня и нашли "упыри", но, судя по тому, что я ещё жива, их гастрономическим требованиям я не отвечаю. Хотя это не факт, может, меня рассматривают как особый деликатес (вампир, как ни как) и пока решают, кому такая худая красота достанется.
Сообщать хозяев дома о своем пробуждении я не хотела. Внизу находилось двое "упырей". Проверив свои почему-то по-прежнему скудные по моим меркам магические возможности, я поставила щит, который сохранил картинку моего дыхания и сердцебиения. Плясать, конечно, не стоит, но мои передвижения по комнате не услышат. После этого я нашла какую-то птичку около дома, заставила её подлететь как можно ближе к окнам первого этажа и стала прислушиваться.
Ждать пришлось не долга, через десять минут в дом вошли ещё два "упыря":
– Она все ещё без сознания.
– Утвердительно высказался вошедший баритон. Кажется, его зовут Эдвард. Я опять не поняла ни слова из того, что он сказал.
– Да.
– Отозвался беловолосый.
– Раны зажили как по волшебству, я сам видел, как края кожи тянулись друг к другу, но выглядит она просто ужасно. Не представляю как такое возможно, что бы за сутки с человеком произошли такие изменения.
– Они говорили на неизвестном мне гнусавом языке. Хотя голос был тревожный и, в тоже время в нем так и сквозило любопытство. Жаль, что в дополнение к словам я не могу прочитать их мысли на таком расстоянии, хоть что-то было бы понятно.
Я конечно не полиглот и в совершенстве говорю только на двух языках: всеобщем и алладаре, языке вампиров. Но пойму о чем в моем присутствии говорят на эльфийском, правда, только в общих чертах, и тролевом. Последний, правда, профессиональная необходимость. Лучше знать, куда тебя послали, что бы в красках, на том же языке объяснить пославшему, куда и в каком виде пойдет он, если не соизволит извиниться перед дипломированной магичкой.
Стараясь не производить ни малейшего шума, оглядела комнату. Я не ошиблась и находилась действительно в библиотеке, вдоль стен стояли стеллажи с книгами, а в правой чести комнаты располагался письменный стол, на котором лежали мои вещи: дорожный рюкзак, гворд и меч. Это меня удачно разместили. Знакомые вещички подняли настроение. Аккуратно встав, я не слышно подошла к столу, взяла первую попавшуюся книгу, развернула её лицом к себе, подняла над ней руки ладонями вниз и прочитала заклинание быстрого чтения.
Для людских магов оно практически бесполезное, знания, полученные таким легким путем стираются всего за несколько часов. Но благодаря вампирьей памяти этот способ позволил мне прочитать и запомнить половину библиотеки Мирградской школы Магии всего за каких-то пять лет. И при этом я не просиживала за книгами сутками. Такого объема информации не прочитали даже преподаватели.
Книга оказалась совершенно бесполезной, что-то вроде настольной книги травника, но лекарства состояли в основном из каких-то странных названий, явно не растительного происхождения, а что-то больше похожее на алхимию.
Я ещё раз оглядела комнату и наткнулась на несколько томиков с весьма характерными названиями: "Dictionary A-F", "Dictionary G-L" и так далее. Попомнив свой словарный запас, я стала брать все подряд, стараясь выбирать художественную литературу, что бы научиться пользоваться выученными словами.
Пролистав таким способом ещё около пятнадцати книг, я снова стала прислушиваться к разговорам хозяев дома. Мне повезло, что моя птичка оставалась сидеть на той же ветки, и долго искать разведчика не пришлось.
Я уже была не столь приоритетной темой для разговора, обсуждались какие-то вопросы финансового характера. Джаспер уточнял итоги перепродажи каких-то акций по телефону. Кто-то стал играть на фортепиано, и я невольно заслушалась красивой мелодией. В мои редкие приезды в Мир Демиана я часами заставляла его играть мне на рояле. Он композитор и сочиняет, на мой предвзятый взгляд, божественную музыку.
– Наши возвращаются.
– Произнёс баритон. Музыка умолкла.
Я почувствовала приближение ещё трех "упырей".
– Ну, как там наша находка? Больше никого придушить не пыталась? А то я смотрю вы все в сборе.
– Произнёс насмешливый мужской голос.
– Эмметт, прекрати.
– Ответила женщина, которая вернулась пол часа назад, вмести с Эдвардом.
– Она все ещё без сознания и выглядит ещё хуже.
С чего бы такие комментарии, она же ко мне не заходила.
– Значит, самое интересное ещё впереди.
– Обрадовался Эмметт.
– Может если её умыть она будет симпатичнее, а то вить на ней ровным слоем кровь и грязь размазаны.
– Раздался звонкий женский голос.
– С ума сошла? К ней нельзя подходить. Забыла, что как она на Карлайла напала.
– А это уже Джаспир разнервничался.
– Но не убила же.
– Не унывала девушка. Похоже, это пифия.
– Меня больше пугает, что могла.
– Отозвался Джаспер.
– Знаешь, у меня было такое чувство, что она сама испугалась того, что сделала.
– Задумчиво произнес Карлайл.
– Зря вы её сюда притащили. Надо было её так на поляне и оставить. Вот она как шустро выздоравливает. И без нас бы оклемалась.
– Голос третий женщины звенел от возмущения.
– Да ладно тебе Роус, подумаешь, на крайняк пойдет на закуску.
– Засмеялся Эмметт.
– Эмметт, прекрати свои шуточки.
– Зашипела Роус.
– На улице зима и, если ты помнишь, её трясло от холода. Она скорее замерзла бы, а не оклемалась.
– В тон её ответил Эдвард.
– И о том, что она так быстро восстанавливается, мы узнали только здесь.
– Я думаю, Розали права.
– Тихо ответила третий женский голос.
– Мне, конечно, тоже жаль девочку, но благоразумнее было отвести её в больницу.
– Ещё неизвестно чем для неё закончилась бы поездка в больницу. Она и внешне то сейчас на человека не сильно похожа. Скорее на скелет обтянутый кожей.
– Усмехнулся Карлайл.
– Даже её кровь не кажется такой притягательной. И, может я и не прав, но мне не хочется отдавать её на растерзание людям. Они из неё подопытную сделают.
– Подвел итого спора Карлайл.
От мысли о том, что я могла попасть на глаза людям, меня передёрнуло. Но что же их так сильно волнует мой облик. Я повернулась к стеклянному стеллажу и выронила из рук книгу. Да со скелетом Карлайл не лукавил. По мне можно анатомию изучать, к этому моя кожа имела потрясающий бледно-серый цвет, с желтыми и бардовыми разводами. Волосы стоит сплошной несгибаемой массой. Но самое потрясающее - это мой серое лицо. Худое, с ввалившимися глазами и заострившимися скулами, с багровыми разводами на лбу и правой щеке, и при этом с ярко красными опухшими губами и нездоровым блеском в вытаращенных черных глазах. Для полного счастья образ дополняла одежда, вернее её остатки, свисающие грязными лохмотьями. Теперь и не скажешь, что на мне дорогой дорожный костюм из черной замши со стальными пластинами и серебряными шипами на вороте и локтях. По моему любимому костюму горючими слезами плакала помойка. Если брюки ещё можно попытаться привести в норму, но куртка восстановлению не подлежала. А без куртки брюки смотреться не будут.
– Пойду, посмотрю как она там.
– Произнес Эдвард фразу, вернувшую меня в реальность.
Как бы глупо не звучало, но мне не хотелось, что бы он видел меня в таком виде. Я заметалась по комнате, схватив на бегу свой гворд и меч, закинула на плечо сумку. Но бежать было некуда. Через дверь не выйди. Внизу меня поджидали ещё шестеро "упырей"... А что если заставить их подняться сюда? Я укрепила дверь в комнату заклинание и сняла шит с самой комнаты, а когда почувствовала, что Эдвард взялся за дверную ручку громко зарычала.