Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предсказание звезд
Шрифт:

Она ответила ледяным взглядом.

— Нет, не знаю. Что же говорят о рыжих, мистер Хайнд?

Мать вмешалась в разговор:

— Эти волосы у нее от отца. Хотите еще булочку с маслом, Райан? — Протягивая ему тарелку, она бросила на Катриону неодобрительный взгляд.

Катриона не обратила на это внимания, ее волновало лишь то, как ему удалось узнать ее. Все равно, какая разница? — сказала она себе наконец. Теперь надо беспокоиться о том, что у него на уме. Ничего, кроме неприятностей и возможного позора для себя и своей семьи, она не ожидала.

— После Лондона жизнь здесь покажется вам очень странной, Райан, — сказал ее отец.

Райан, который чувствовал себя спокойно и уверенно так, словно этот дом принадлежал ему, слегка улыбнулся.

— Не такой уж странной, мистер Макнейл. После окончания университета я провел шесть месяцев в Ассинте.

Ее отец удивленно посмотрел на него.

— Это дикая местность, принадлежавшая клану Маклеодов. Там несколько лагерей армейской спецподготовки.

— Да… Булочки необыкновенно вкусные, миссис Макнейл. Я совершенно забыл вкус настоящей домашней выпечки. Спасибо вам.

— Катриона очень хорошо готовит, — быстро сказала ее мать. — Может быть, вам удастся попробовать что-нибудь до возвращения в Лондон. Я слышала, что еда в нашей гостинице не самая лучшая. У них нет настоящего шеф-повара, потому что посетителей мало, даже летом.

Катриона стиснула зубы. Еще минута, и ее мать предложит этому негодяю остановиться у них. Надо поскорей объяснить, что Райан Хайнд — совсем не тот мужчина.

Райан посмотрел на нее с дразнящей усмешкой, затем серьезно сказал:

— Если ее кулинарные способности так же хороши, как и другие ее таланты, то я бы очень хотел попробовать.

— А как вы с Катрионой познакомились? — спросил отец тоном заботливого родителя, расспрашивающего предполагаемого зятя, которому нравится его дочь.

— Мы познакомились совершенно случайно, — жизнерадостно объявил Райан. — Можно сказать, что Катриона в буквальном смысле упала в мои объятия. Мы вместе посидели в баре… потом я пригласил ее на ужин, и мы стали… — его глаза смотрели холодным, насмешливым взглядом, — добрыми друзьями. Правда, Катриона?

Она оставила при себе замечание, которое хотела сделать, и кивнула, стараясь, чтобы это не выглядело слишком грубо. Подумать только, ее жизнь превратилась в такое унижение из-за какого-то идиота на роликовых коньках! Вполне достаточно, чтобы разрыдаться.

— Ну что же, я очень рада, что она познакомилась с таким респектабельным человеком, как вы, — прощебетала ее мать. — Рассказывают столько историй о молодых девушках, которые одни отправились в Лондон, связались с сомнительными личностями и впутались в неприятности. Я уверена, вы понимаете, что я имею в виду, мистер Хайнд.

— Конечно, понимаю, — с чувством ответил он. — Как и во всех больших городах, в Лондоне достаточно людей с сомнительной репутацией, которые только и ждут, чтобы воспользоваться юностью и невинностью девушек, приехавших туда в поисках приключений.

Катриона взглянула на него. Она в отчаянии подумала, что больше не выдержит. Он уже одурачил ее. Теперь он собирается одурачить еще и ее родителей?

— Так уж случилось, мистер Хайнд, что мне действительно пришлось познакомиться в Лондоне с весьма грязным типом, — холодно сказала она. Она понимала, что может вызвать любопытство своих родителей, но тем не менее продолжала: — Уверена, вы знаете, о ком я говорю. О человеке, который лжет и хитрит и говорит что угодно, лишь бы добиться своей цели.

Мать внимательно посмотрела на нее.

— Надеюсь, ты дала ему достойный отпор.

Райан засмеялся.

— Не думаю, что вам стоит беспокоиться на этот счет, миссис Макнейл. Уверен, ваша дочь вполне способна за себя постоять. Она весьма изобретательная юная леди. — Он улыбнулся Катрионе. — Ты ведь дала ему достойный отпор, правда?

В ее голубых глазах сверкал огонь, но ей удалось скрыть горечь, когда она ответила:

— Ну… на какое-то время ему удалось меня одурачить, но когда я узнала о нем правду, то отомстила за себя.

— Это хорошо, — с одобрением сказал Райан. — Будем надеяться, что ты больше о нем не услышишь. Некоторые люди бывают очень настойчивыми, особенно когда чувствуют, что могут взять реванш. — Он с невинным видом обернулся к ее матери. — Могу ли я попросить у вас еще чашку вашего великолепного чая, миссис Макнейл?

Катриона в отчаянии наблюдала, как мать из кожи вон лезет, чтобы угодить ему. Как долго он собирается пробыть в Киндарохе? Несколько дней? История, которую он наплел ее отцу, объясняя, зачем приехал сюда, — очередная ложь. Только ей известна истинная причина — наказать ее. Но почему он не поручил это своим проклятым адвокатам?

Ради спокойствия родителей она нацепила на лицо улыбку, но ее ждало новое испытание: мать пошла к шкафу и вернулась, гордо держа в руках альбом с фотографиями.

— Мама! — в отчаянии закричала Катриона. — Пожалуйста. Я уверена, что у мистера Хайнда нет на это времени.

— Ой, не будь дурочкой, Катриона, — пожурила ее мать. — Ты была очень красивой малышкой. Я уверена, что Райан захочет увидеть несколько фотографий. — Открыв альбом, она положила его перед Райаном. — Вот здесь ей три года…

Катриона чуть не зарычала и вжалась в стул.

Альбом был не таким уж большим, но за то время, которое понадобилось матери, чтобы его показать, можно было прочитать полное собрание сочинений Шекспира. Каждую фотографию она изучала и обсуждала в деталях: когда она была снята, где, кто связал ей этот свитер, что за люди рядом… Хоть бы Райан Хайнд умер от скуки! — злорадно подумала она. Однако этого не случилось. Как опытный лжец и актер, он умело изображал, что поглощен разглядыванием фотографий, пока альбом не закончился и не был возвращен на свое место в ящик шкафа.

Наконец Райан поднялся, а она разглядывала его. Он явно умеет одеваться по ситуации, подумала она. В горах Шотландии был бы неуместен шикарный деловой костюм, и сейчас на нем поверх белой рубашки был надет темно-синий твидовый пиджак. Хотя, какое право он имел носить галстук из шотландки с цветами Стюартов, она не знала. Клан Стюартов отрекся бы от такого подлеца, как он.

— Вы ведь еще не уходите? — запротестовала ее мать и повернулась к мужу. — Отец, где же твое гостеприимство? Ты до сих пор даже не предложил мистеру Хайнду стаканчик виски.

Поделиться с друзьями: