Предупреждение путешествующим в тумане
Шрифт:
В голове была путаница. Выпрыгнула ли девушка из окна сама, или же ее сбросили оттуда? И если сбросили, то что с ней сделали перед этим? Установить это может только экспертиза, но вряд ли Сухоручко поделится со мной ее результатами. Если не будет на то веских причин. Если не будет… И почему анализ, который только что сделал Эдгар, оказался отрицательным?
Я открыл дверь и сначала прошел в ванную, выпил воды из-под крана. Саднило горло, и я боялся, что простудился. Аптечка осталась в машине.
В комнате во время моего отсутствия подмели пол и поменяли воду в графине. Я это сразу заметил. Открыл шкаф и достал сумку. В боковой карман я вчера положил ампулы. Расстегиваю молнию и делаю немаловажное открытие. Карман пуст.
Машинально открываю другие отделения сумки — там я храню всякие мелочи: запасную зажигалку «Zippo», фляжку с отличным бурбоном, фотоаппарат, диктофон размером с пачку сигарет. Вещи достаточно привлекательные для мелкого воришки, но они в полной сохранности.
Я снова и снова проверяю содержимое сумки. И убеждаюсь — исчезли только ампулы. Но каким образом? Во всяком случае, дело принимает скверный оборот.
Я снова спускаюсь к администратору. Она встречает меня, улыбаясь.
— Какие-нибудь проблемы?
— Да… — я замялся, — мне хотелось. бы знать, кто только что убирался в моем номере?
— У вас претензии к уборщице?
— Ничего страшного, — я начал врать. — Просто, боюсь, она выбросила один клочок бумаги, а у меня там нужный адрес…
— Ах, вот оно что. Тогда, конечно, спросите у нее. Мусор еще не выносили, это я наверняка знаю — ей пришлось бы взять ключи от черного хода.
— Отлично, где она сейчас?
— Поищите, убирает на этажах…
— Спасибо, — я отошел, но потом вернулся. — Простите, а как ее имя-отчество?
— Да зовите ее просто Вера. Она молоденькая. Вера Громова, — администратор сняла трубку зазвонившего телефона, и прикрыв ее ладонью, добавила, — ее бытовка на втором этаже, в конце коридора.
Я подождал, пока женщина поговорит по телефону. Наконец она повесила трубку и вопросительно посмотрела на меня:
— Что-нибудь еще?
— А вы видели сегодня Громову? — спросил я с нехорошим предчувствием.
Администраторша пожала плечами.
— Ясно… — я кивнул.
В шесть утра Громова была мертва. В этом городе творится что-то не то.
Я поднялся на второй этаж. Комната уборщицы, как и предполагал, закрыта. Вернулся в номер и позвонил Эдгару.
— Старик, — сказал я, — ампулы пропали.
— Понял, — ответил он. — У меня тоже кое-какие новости. Точнее, предположения. В два часа жду тебя… Помнишь кафе, где мы сидели в день приезда?
— Помню.
— А пока… постарайся поменьше высовываться.
— Почему?
— Ты слишком любопытен. У меня такое предчувствие: кому-нибудь это, может, уже не нравится.
— Ладно, посмотрим. Мне здесь кое-что тоже не по вкусу.
По дороге к Бессоновой я заехал в гараж, где в пятницу оставил свою машину. Но там на двери висел огромный замок, и из будки вылезла, звеня цепью, черная овчарка. Она беззвучно скалила зубы и следила за мной. Цепь на вид была достаточно длинной, и я не стал искушать судьбу. Только окликнул несколько раз кого-нибудь из сторожей, но мой голос завяз среди ржавеющих остовов битых машин.
Овчарка угрожающе зарычала. Я на прощанье помахал ей рукой. Будем надеяться, что она охраняет и мое имущество.
Дом Бессоновых безмолвен. Я подождал некоторое время у двери, надавив на звонок, потом обошел вокруг. За окнами было пусто и темно.
Чертова непоседа.
Насморк усилился, и оставаться под моросящим дождем было рискованно. Я вспомнил про старушку. Ту самую, в доме с резными наличниками. Сейчас самое время воспользоваться ее приглашением. Тем более, как мне кажется, оно было искренним.
Выпить горячего чая. И подождать.
Только горячего чая мне сейчас не хватает, подумал я со злостью…
— Эге, — сказала старушка, пропуская меня в комнату, — да вы совсем простужены. Садитесь возле печки, я натопила. День больно сырой.
— Спасибо, я где-то подхватил насморк.
— Я всегда считала, — старушка поджала губы, — что эти рыбалки до добра не доводят. Разве так можно — целый день у воды просидеть. Я бы вас чаем с малиной напоила, но тогда на улицу выходить нельзя. Лучше дам с собой баночку, а вы обещайте, что вечером обязательно ее употребите. Договорились?
— Спасибо.
— Хорошо, что зашли, — продолжала старушка, хлопоча, — а я как раз оладушки напекла. С ними-то лучше, чем с хлебом. Только мука все равно не та, что раньше. Пшеницу ведь на удобрениях выращивают. А когда не по природе растет, ничего путного не выйдет. Вот акселераты нынешние…
— А они-то почему не по природе? По-моему, самым что ни на есть естественным путем.
— Так ведь растут на искусственном. И пьют искусственное, и едят искусственное, и в искусственное одеваются. Что им остается?
— Проблематично, — я высморкался. Старушка вышла на кухню, а я прижался спиной к печке, впитывая внутренностями тепло нагретых изразцов.
Дом был хороший, простой и уютный. Без всяких там современных штучек, вроде декоративных каминов и закопченных паяльной лампой стен. В общем дом, где нет ничего лишнего. Мой дед всегда мечтал о таком. И даже ездил к друзьям — поработать в саду. Просто так, ради собственного удовольствия. Насколько я помню, у него это здорово получалось, как и все, за что он брался.
После него осталось несколько тетрадок записей и две курительные трубки. Почерневшие от времени и пахнущие ароматными заморскими табаками… А дома он так и не нажил. Да и мне, наверное, не удастся. Может, гены?
И тут я заметил нечто такое, что никак не вязалось с моими представлениями о старушке. Капкан. Большой черный капкан, новенький, лоснящийся от смазки. Из тех, что продаются в охотничьих магазинах. Зачем старушке медвежий капкан?
Она вернулась с горкой оладьев, и мы сели пить чай. Чай был с мятой.