Прекрасная
Шрифт:
— Сложно позволять людям болтать о тех, кто тебе дорог.
Ее глаза загорелись, она мягко улыбнулась.
— Ты мне тоже дорог. Вьятт, мне нужно, чтобы ты знал, что я не готова зайти… дальше.
— И ты знай, что у меня нет расписания, Скай. Все будет так, как должно быть. Я не собираюсь давить на тебя и заставлять делать то, что тебе не нравится.
Слеза покатилась по ее щеке. Я нежно вытер ее большим пальцем.
— Хотела бы я встретить тебя до… до…
Я прижал другую ладонь к ее лицу, смотрел в ее глаза.
— Знаешь, что тебе нужно?
— Что?
— «Dairy Queen».
Скайлар рассмеялась. Я быстро поцеловал ее в губы, убрал руки и указал ей садиться в машину. Митч говорил, что, когда Скайлар была расстроена, он водил ее в «Dairy Queen». Одно арахисовое парфе, и она становилась счастливее.
Я обошел машину и заметил взгляд Дженни. Я не знал, почему она не может успокоиться.
В машине я посмотрел на Скайлар и улыбнулся.
— Откуда ты знал, что «Dairy Queen» — моя слабость?
— Твой брат.
Она рассмеялась и покачала головой.
— Вьятт, ты хотел побыть с командой? Ты знаешь, что не должен все время быть со мной.
Я отъехал от парковки, взял ее за руку.
— Не глупи. С тобой лучше всего.
Мы провели остаток вечера в «Dairy Queen», болтали обо всем.
Скайлар все еще что-то скрывала. Я видел по ее глазам. Я отчаянно хотел, чтобы она доверилась мне, но не давил.
— Ты хочешь чем-нибудь заняться? — спросил я, когда мы вышли из кафе.
Скайлар пожала плечами и огляделась. Я заметил, что она все время так делала. Или нервничала, или переживала, что нас увидят вместе.
— Хочешь пойти на наше место? — спросил я.
Она взглянула на меня и улыбнулась.
— Я обещала тебя поздравить. И я не могу перестать думать о том, как приятен твой поцелуй.
Сердце гремело в моей груди. Я заглянул в ее глаза, взял ее за руку и поднес ладонь к своим губам.
— Разве я могу лишать тебя такого?
ТРИНАДЦАТЬ
Скайлар
Вьятт умел рассмешить меня, когда хотелось только плакать. После встречи с Расселом и Дженни хотелось забраться под камень и спрятаться. Но Вьятт вернул прежнюю меня, настоящую меня.
Мы пошли рука об руку по тропе в парке. Я боялась, что Вьятт не так понял мои слова, что я поздравлю его позже. Но он как-то понял, о чем я. Он словно видел мою душу. Он знал, о чем я думала, даже раньше меня.
«О, просто поцелуй меня, Вьятт!».
Мое сердце колотилось, пока мы шагали по тропе.
Вдруг он остановился и повернулся ко мне. Я прикусила губу. От его взгляда все ниже живота пылало от желания.
— Ты такая красивая, Скай.
«Боже, он знает, как растопить меня».
Он обхватил мое лицо руками, заставлял медленно шагать назад, пока моя спина не оказалась у дерева. Он быстро оглядел мое лицо, словно ждал разрешения. Я молчала, и он прижался губами к моим губам.
Я сжала его руки и держалась, пока он целовал меня, унося в другое место. Я осмелилась верить, что с Вьяттом все будет хорошо. Что он защитит меня.
Он убрал руки от моего лица и притянул мое тело ближе к своему. Я ощущала, как он хотел меня.
«Сколько еще ему ждать, пока я буду готова?».
Он тихо застонал в мой рот, и я прижалась к нему. Он сводил меня с ума, и я с трудом не позволяла себе умолять его покончить с накалом между моих ног.
Поцелуй быстро стал страстным, и мы скользили друг по другу руками.
Вьятт отодвинулся и пару раз глубоко вдохнул. Он прижался лбом к моему лбу, пытался успокоиться, и я делала так же.
— Прости, — прошептал он.
Я прижала ладони к его груди. От быстрого биения его сердца я улыбнулась. Я знала, что и он ощущал себя так же.
— За что?
— Я не хочу торопить тебя, Скайлар, и я стараюсь совладать с эмоциями, но я хотел сейчас прижать руку к твоим трусикам и помочь тебе кончить.
Мой рот раскрылся, я резко вдохнула. Я еще никогда не была так заведена.
«Что Вьятт шептал бы мне на ухо, занимаясь со мной любовью?».
Я не осмелилась вообразить.
Он добавил с разочарованным вздохом.
— Это делает меня полным козлом.
Я отклонила голову и посмотрела на него.
— Что? Нет. Тогда и я такая, потому что, пока ты меня целовал, я только этого и хотела.
Его глаза точно засияли от моих слов.
— Вьятт, я еще не готова заняться любовью… но не стыжусь сказать, что хочу тебя.
Его губы вернулись к моим. В этот раз он целовал меня глубоко, страстно. Я хотела, чтобы он коснулся меня. И плевать, что мы на публике.
Вьятт чуть отодвинулся и обвил меня рукой. Мы пошли к его машине. Он усадил меня на пассажирское место, закрыл дверцу и побежал к своей стороне.
Я пыталась совладать с дыханием, воображение разыгралось.
«Он повезет меня куда-то? Какой у него план?».
Я могла дышать лишь быстро и неглубоко. Тело почти дрожало от мысли, что Вьятт хотел, чтобы я ощутила себя хорошо.
«Он повезет меня домой? Может, боится, что не сдержится».
Он сел в машину, завел ее и поехал.
— Куда… куда мы едем?
— Если бы я не увел тебя оттуда, я сделал бы то, о чем мы оба пожалели бы.
Его слова ударили меня по груди.
Глядя в окно, я подавляла слезы.
«Он жалеет об этом? Как он может не ощущать то, что чувствую я?».
— Ты везешь меня домой? — я старалась не звучать сдавленно.
— Нет! С чего ты взяла?
Я повернулась посмотреть на него и ответила:
— Ты только что сказал, что жалеешь о том, что случилось там.
Он рассмеялся.