Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прикасаясь к шрамам
Шрифт:

— Дерьмо, — прорычал он мне в рот.

Я улыбнулась, осторожно потянув зубами его полную нижнюю губу.

— Как быстро пошлости возникли в твоей голове, мистер Нельсон. — Я потёрлась об него немного сильнее, чувствуя усиливающееся тепло в лоне.

— О, Боже, ты мне нужна. — Его рука отпустила мой затылок и скользнула ниже.

Он провел ладонью по блузке, пока грубые пальцы не обхватили мою грудь поверх верха лифчика.

— Больше, мне нужно больше. — Я начала сходить с ума, бессознательно раскачиваясь бёдрами вперёд-назад и потираясь о бугор в штанах.

— Кэт, нам нужно остановиться. Я не хочу, чтобы половина Техаса увидела мою девушку обнажённой, пока я трахаю ее на обочине дороги.

Я закатила глаза. Мое тело было готово и желало, чтобы он взял меня, независимо от обстановки. Я потянулась и ущипнула его сосок через рубашку, заставив охнуть.

— Это за то, что возбудил меня и разгорячил до предела, а потом отказался заканчивать дело.

Я уже почти перебралась обратно на своё место, когда он ухватил меня за волосы на затылке и приблизил своё лицо к моему. Тимбер выглядел совершенно диким, когда его взгляд впился в мои глаза.

— Я сказал — ни один человек, проходящий мимо нас, не будет разглядывать твоё идеальное тело! Эти соски, — его пальцы ущипнули мои уже возбуждённые вершинки, — и эта киска, — его рука опустилась ниже и обхватила меня между ног, — только для моих глаз. Ты поняла меня? Я не против публичного проявления чувств, но когда дело доходит до твоей наготы, я изувечу любого, кто только осмелится посмотреть в твою сторону. И я постараюсь исправиться, когда мы вернёмся домой.

Я кивнула, но сделала попытку слегка надавить на его руку, когда он чуть не заставил меня превратиться в лужицу желания. Тим отдёрнул руку, зная, чего я от него хочу. Мой рот обиженно распахнулся, но он указал на моё место, молча демонстрируя, чтобы я села и пристегнулась.

— Ублюдок, — пробурчала я.

Он рассмеялся.

— Мне нравится, когда моя девочка испытывает раздражение.

— Я ненавижу, когда мой парень дразнящийся придурок. Ещё посмотрим, обломится ли тебе, когда мы вернёмся.

Это только усилило его смех.

— О, только попробуй мне отказать, Кэт! Тогда ты поплатишься за это.

Его слова только усилили вспыхнувшее во мне возбуждение. Это была именно та властная сторона, которая мне так нравилась, несмотря на то, что это отстой. Он откинул волосы с моих плеч.

Ты так красива, когда ты злишься. Я обожаю тебя.

Эти последние три слова заставили почувствовать себя сентиментальной, и я была уверена, что мне никогда не надоест их слышать. Он съехал с обочины, и мы вернулись в поток на шоссе. Надеюсь, Тимбер быстро доберётся до дома — у меня возникло ощущение, что я сорву с него одежду в тот же момент, как мы окажемся внутри.

Когда мы вернулись в Порт О'Коннор, то сразу отправились в «Нору», чтобы я могла оставить свои вещи и проверить бар, желая убедиться, что в наше отсутствие всё в порядке. Выйдя из машины, Тимбер подхватил мою сумку и встретил меня у входа. Я даже не дала времени положить ладонь на дверь, прежде чем прыгнула ему на руки, заставив сбросить сумку, чтобы он мог поймать меня. Я обвила его руками и обхватила ногами вокруг талии и сразу же впилась в него ртом, в отчаянной попытке ощутить его вкус снова. Сильные руки скользнули под мою задницу и притянули меня ещё ближе, когда он открыл рот и начал зацеловывать меня до полусмерти. Мой язык жадно погрузился в его рот, пока я облизывала и посасывала его. Я сгорала, жаждая его сладости. Он прижал меня спиной к тяжёлой деревянной двери и начал жёстко толкаться уже твёрдым членом, сводя меня с ума. Я застонала от обалденных ощущений.

— Как долго ты планировала эту небольшую атаку? — ухмыльнулся Тим мне в губы.

— С тех пор, как ты оставил меня в подвешенном состоянии на обочине дороги, — пробормотала я. — Пожалуйста, не заставляй меня ждать. Ты мне нужен.

Его ледяные голубые глаза вспыхнули желанием и радостью от моего комментария.

— В этом и заключался план, детка. — Тимбер сделал шаг назад, чтобы открыть дверь. Придержал ее ногой и наклонился, чтобы схватить мою сумку, которую уронил раньше. Я наклонилась вместе с ним, хихикая и цепляясь изо всех сил, не позволяя ему поставить меня на пол. Когда он опять выпрямился, то шлёпнул меня по заднице.

— Боже, ты тяжёлая, женщина.

— О, заткнись и неси меня внутрь, чтобы я могла заполучить тебя голым.

Он нарочито вздохнул и вошёл в помещение.

— Я так и знал, что ты хочешь меня только ради моего тела.

— О да, именно так!

Это была спокойная, весёлая, более светлая сторона Тимбера, которую я видела на протяжении выходных. Мне было приятно, что он чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы это вернулось обратно. Когда дверь позади нас закрылась, мы оба прекратили шутить и повернулись в сторону стереосистемы, звуки которой разносились на весь бар. Что это? Я взглянула на открытое пространство, и мы оба сразу напряглись, когда услышали хихиканье, идущее из-за барной стойки. Я услышала смешок Тимбера и посмотрела на него. Он поставил меня на ноги, и мы вдвоём направились в сторону исходящих звуков. Я узнала этот низкий глубокий голос, который донёсся до моих ушей.

О, чёрт. Ни за что!

Тимбер грохнул кулаком по массивной столешнице. Все звуки и движения с другой стороны мгновенно прекратились. Я прикрыла рот, пытаясь заглушить рвущийся из меня смех. Из-под столешницы внезапно вынырнула голова Бивера, сверкая самодовольной усмешкой.

— Эй, ребята, хорошо съездили?

Тимбер ухмыльнулся.

— Да, нам понравилось.

— Вот вы и попались, Мел. И лучше бы тебе одеться. Мне бы не хотелось, чтобы Тимбер пялился на тебя, — небрежно сказала я.

Ее голова появилась следом за Бивером. Волосы Мел были в страшном беспорядке, подводка размазана вокруг глаз.

— Я одета... по большей части.

Я застонала.

— Серьезно, вы двое вместе? У вас что, нет дома, куда вы можете пойти? И почему вы продолжаете делать это в баре?

— Эффект неожиданности? — задал риторический вопрос Бивер, на что Тимбер фыркнул в ответ.

— Вы надеялись запалиться?

— Нет, но это мысль. Что только делает нас горячее, Кэт. Попробуй когда-нибудь. Должно понравиться.

Теперь уже я издала фырканье. Мел подошла к той стороне барной стойки, где мы стояли, и уселась на табурет. Она поправила лифчик, хотя пуговица на джинсах всё ещё была расстёгнута. Я прокашлялась и наклонила голову, указывая на нее. Она испустила весёлый «упс» и быстренько исправила это.

Бивер поднялся и тоже прислонился к стойке.

— Так что, действительно, хорошая поездка?

Я посмотрела на Тимбера и слегка покраснела. Могу поклясться, что он прочитал мои мысли.

— Это было, определённо, хорошее время.

Мел перевела взгляд на меня, на Тимбера и снова на меня, а потом хлопнула по руке.

— Вы двое немножко пошалили, правда?

Ее лицо расплылось в улыбке от восторга. Мой рот приоткрылся в растерянности, я просто не могла поверить, что она выдала меня перед Бивером.

— Ну, только частично это было шалостями, — подхватил Тимбер. Какого хрена? Я оказалась в сумеречной зоне? Я уткнулась головой в предплечье и застонала.

— Ну, на самом деле, ребята. Я не знала, что моя сексуальная жизнь должна быть предметом всеобщих обсуждений, — пробубнила я в руку.

Поделиться с друзьями: