Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения Алисы и её друзей
Шрифт:

Как-то незаметно, за этим занятием, увлечённый дядя Льюис, провёл три дня и три ночи. У него, даже выросла борода. А, после истечения этого времени, весь взлохмаченный и озабоченный, протирая очки, почесывая в затылке, надо лбом и в пояснице, наконец высказал своё резюме:

– Эх!.. Если бы, не эта маленькая запятая, в формуле расчёта осей координат...
– указывая в то же время, куда-то в пол.
– От производного числа "Пи", в равной степени удалённости от нулевой оси Гринвича на пятьдесят второй параллели, то, теоретические расчёты Алисы, могли растянуться на три года и три месяца!..

– Эх! Какая досада!
– продолжал он, - А, ведь этой запятой, оказалась скорлупка семечки...

И, тяжело вздыхая, дядя Кэрролл, великий учитель математики и геометрии, низко опустив голову, поплёлся к себе в комнату. Грустить из-за какой-то, паршивой, маленькой семечки от подсолнуха... Наверное какой-то родственник из России привез, о как!

Про гамбургеры:

Каждый день, по утрам, Алиса прыгала в кроличью нору, пролетала в ней какое-то время в полной темноте, вылезала из норки где-то в Америке, набирала там полные авоськи американских гамбургеров, забиралась в нору и летела обратно, что бы успеть к обеду, домой в Англию, накормить свору домочадцев во главе с великим писателем, Льюисом Кэрроллом.

Но так, бывает не всегда. Перед выходными, ей приходилось выстаивать длинные очереди перед норкой, потому, что многие тоже хотели сделать предварительные запасы чисбургеров и пепси-колы и всякой там всячины.

...Хорошо, что кролик, ещё не догадался продавать "проходные", или точнее "пролётные" билеты...

Мысли вслух:

– Дядя Кэрролл, определённо хороший человек - думала Алиса,- но, в то же время, какой-то врайтер и пишет он довольно странные буки, и вообще он - Чарльз Лютвидж Доджсон,из графства Чешир. Это я не ругаюсь, это его настоящее имя и фамилия! Вот.

Сказка о шаурме:

Однажды, под дубом, на месте кроличьей норы с дверью и надписью над ней "door for rabbit", появилась какая-то другая вывеска на русском языке: "Шаурма". Увидев её, Алиса обрадовалась и даже присела от удивления. Она долго мечтала об этом русском блюде и предвкушала встречу.

Наконец насмелившись, открыла дверь и застыла на пороге: Все полки там, ломились от американских гамбургеров, чисбургеров, фанты и пепси-колы...

Алиса очень расстроилась, а потом заплакала и сквозь слёзы подумала:

– Хомячком буду, а не стану брать эти дурацкие лепёхи с американскими сосисками, и газировку, пахнущую клопами! Даже, если сегодня, я останусь без обеда...

И утирая слёзы рукавом, побрела обратно домой.

А ведь, ей, так хотелось попробовать русской шаурмы, или самсы, или хотя бы немного вкууусного бешбармака...

О переодевании:

Однажды, ради забавы, кролик переоделся Алисой. Надел туфли, заправил в штаны свои длинные уши, облачился в старое в горошек жёлтое платье Алисы и приделал на голову парик с длинными волосами.

Увидев это переодевание, Алиса тоже переоделась кроликом. С трудом влезла в его полосатые штанишки, сверху надела чёрный смокинг, потом ещё к котелку, снизу прилепила пушистые маленькие ушки, на лице подкрасила усики. А глаза у неё и так были красные, после сказки о шаурме...

Наблюдая всё это, дядя Кэрролл, не долго думая, сам переоделся в королеву, заранее где-то раздобыв её атласное платье отороченное собольим мехом. А Королева, в свою очередь, подглядывая за всеми с самой высокой башни, решительно надела кафтан дяди Льюиса и его сапоги сорок пятого размера. А потом, придворные и все зверушки, стали переодеваться друг в дружку. Даже сам король, переоделся в грифона. А потом, дурачась и веселясь, все стали бегать, прыгать и дружно водить хоровод вокруг дуба.

И только, один кот, на этом самом дереве, грустный и озабоченный, не веселился вместе со всеми. Его сущность, из весело-снисходительной улыбки в тридцать два зуба, так никто не смог подделать. Вследствие чего, забытый всеми, одиноко прячась среди толстых ветвей дуба, или ещё точнее запутавшись в них, кот всё больше и больше растворялся в воздухе, пока от него не остались лишь только два острых зуба. Затем и они, упали вниз, и, в свою очередь были втоптаны в грязь толпой гуляк...

Праздник продолжался. Зверушки и придворные бегали за Алисой-кроликом, кроликом-Алисой. Королевой-Кэрроллом, Кэрроллом-Королевой. Королём-грифоном, Грифоном-Королём. Ёжиком, отрыжкой, сопелками, бурчалками и так далее. Пока все не запутались и всё, не запуталось до самого Чешира, в котором, все люди заперлись в своих домах и попрятались под кроватями, совсем-совсем не выказывая желания, играть в эти глупые игры с переодеванием.

Английский народ очень, очень и очень серьёзный народ, вот!

Подпись. Дата. Потомучто!

Про мурзисяку

Однажды. Притаившись на краю большой дороги. Алиса, наконец-то поймала мурзисяку жукисякистую. Эту бандитскую рожу, за которой она давно охотилась. Рожа, была размером с ежа, но тааакой вреднюююгой, и питалось она почему-то одними бледными поганками, не считая мух, а так же, бледными как поганки-бабочками.

Но главное! Эта вредина несчастная, жукисяка мурзисякистая, умела мастерски играть в пятнашки, тихо мурчать и вышивать крестиком.

– А может пожалеть и отпустить ее?
– подумала Алиса, в то же время, глазами выискивая на лесной опушке мухоморы...

Про вредину:

Однажды, по улицам маленького городка, ходила маленькая Вредина. С маленьким пузом. С маленькими имперскими замашками маленького лорда. И маленько ко всем и ко всему придиралась:

– А почему, улицы маленькие. А почему, окна домов маленькие?

А почему, лужи мокрые и маленькие? А почему, бандиты, и те маленькие?..

А, в это время, эти самые маленькие бандиты проходили мимо. Услыхали они про себя такие слова и очень обиделись. Они поймали маленькую Вредину, вывернули ей наизнанку пиджак, зашили рукава и одели обратно, на её лице нарисовали очки с усами, а на лбу написали: "Самая маленькая на свете вредная Вредина, и к тому же маленькая "Апочемучка". Общаться с ней, только с заткнутыми ушами.

Сюрреалистическая сказка:

Однажды, одним весенним утром. Когда на деревьях распустились молодые листочки. Зазеленела травка, и появились первые цветочки. Алиса прибежала на полянку и, мурлыча себе под нос весёлую песенку, стала собирать яркие, жёлтые одуванчики. Вокруг щебетали птички, порхали бабочки, а Алиса, продолжала с наслаждением собирать цветочки.

Вначале, она собирала их в руки. Но когда руки были полны милыми цветочками, она принесла из дома корзинку. Но и корзинка, через некоторое время наполнилась до краёв. Тогда, Алиса сбегала обратно в дом, и прикатила бочку, которая так же быстро наполнилась. Потом Она прикатила ещё одну. А вскоре, её знакомый маклер по продажам "Всякой всячины", заказал по телефону товарный вагон и на всякий случай грузчиков...

А Алиса, всё собирала и собирала, рвала и рвала, маленькие и не очень... Без устали ползала по полянке, потом по окрестным полянкам, а потом по лесам и горам, выискивая всё больше и больше цветочков. А грузчики, всё таскали и таскали, грузили и грузили, загружая целые составы вагонов, которые машинисты развозили по разным городам, портам и аэропортам. А дальше, их перевозили самолётами и пароходами в разные страны мира. Тамошние маклеры, даже рекламные слоганы придумали: "Цветыыы, от Алисыыы!", "Алисинааа Рааадость" и т. д. И во всем мире, все уже знали, как радуется Алиса весне и цветочкам!..

Поделиться с друзьями: