Приключения гоблинёнка Друза
Шрифт:
– Тогда почему они такие яркие?
– Они хотят, чтобы ими любовались и восхищались, но не трогали.
И Друз восхищался, но не трогал цветы. Конечно, ему бы хотелось показать их другим гоблинам, но раз цветам не хочется, чтобы их срывали, то так тому и быть. Есть и другой способ показать другим увиденное.
Гоблины – существа ответственные и старательные во всём, что требует труда руками. Гоблинята, обладающие этими важными чертами с самого юного возраста, очень тщательно осваивают гоблинские ремёсла и инструменты.
Друз может и был необычным в том, что касалось интереса ко внешнему миру, но при этом оставался одним из лучших учеников. Его изделия уже выделялись среди прочих своей аккуратностью и детальностью. При этом у него на них уходило куда меньше времени, чем у других гоблинят.
С тех пор, как он понял, что взрослые всегда будут ворчать, если пытаться им рассказывать о чудесах большого мира, гоблинёнок предпочёл молча воплощать свои знакомства в творчестве.
Обычно на гоблинских изделиях встречаются лишь простые геометрические орнаменты и украшения, пускай и очень искусно выполненные.
На всём, что делал Друз, вот уже некоторое время появлялись изображения птиц и красивых насекомых, которых он успел увидеть, и даже пейзажи, вдохновлённые видом с уступа.
Теперь их разбавили изображения лесных цветов и фей, которые походили на Ипомею – потому что это была пока единственная знакомая ему фея.
К тому же, Друз стал часто притаскивать из леса деревяшки – упавшие ветки, коряги и даже небольшие не успевшие сгнить пеньки. Он быстро понял, что их тоже можно прекрасно шлифовать и делать из них интересные вещи. Он бы очень удивился, расстроился и, возможно, бросил бы это, узнав, что этим занимаются мастера во многих уголках мира. Но он не знал, а потому увлечённо открывал для себя это ремесло самостоятельно, используя свои гоблинские премудрости и инструменты.
Другие гоблины с изумлением и с возрастающей тревогой изучали его творения, чесали подбородки и затылки, обсуждали и боялись представить, к чему может привести Друза его чудачество. Увы, красота изображений почти никого не впечатляла, что очень огорчало юного мастера.
Недоумение сородичей заставило гоблинёнка усомнился в своей способности передавать красоту увиденного, поэтому он решил показать свои вещи Ипомее.
«Возможно, – подумал он, – фея лучше разбирается в красоте, чем я!».
Он собрал несколько своих шкатулок, и положил в них различные безделушки и украшения, которые создавал в последние дни. Всё это он сложил в небольшую сумку-мешок и вечером отправился с ней на уступ.
Ипомея явилась даже раньше обычного, и ко времени, когда Друз явился, уже сидела на большом камне.
Фея удивилась сумке за плечами гоблинёнка, но когда он начал доставать и показывать ей предметы, пришла в полный восторг. Она крутила каждую вещицу в руках, то и дело восклицая: «Ах, какая красота!» или «Что за прелесть!». Друз был ещё больше озадачен, но искреннее восхищение Ипомеи обрадовало его. После того, как она пересмотрела всё, что он принёс, он объяснил причину своего беспокойства.
– Я подумал, что делаю что-то неправильно, раз не могу передать красоту того, что вижу. А тебе всё нравится…
– Да у тебя прекрасно получается! – заверила его Ипомея, завороженно вертя в руках серебряное зеркальце со стрекозами, – я, конечно, не гоблин, чтобы понять, как смотрят на мир гоблины, но я встречала множество существ, которым нравились разные вещи. Даже существа одного вида могут восхищаться разным. Ты, Друз, очень отличаешься от своих сородичей тем, что смог увидеть красоту внешнего мира, и тебе, возможно, придётся смириться с тем, что твоя семья никогда не сможет увидеть мир точно так же.
Друз был огорчён её словами, но чувствовал, что она права. Он хорошо помнил первое ощущение страха, которое испытал, увидев внешний мир, поэтому понимал, почему гоблины боятся всего, что с ним связано. И всё же ему было жаль, что они из-за этого не могут испытать тот же восторг, который он испытывал теперь каждый раз, когда ему открывалось что-нибудь новое.
– А каких существ ты встречала? – спросил он, чтобы отвлечься.
– Много кого… людей, гномов, говорящих зверей. И, конечно же, фей, ведь я сама фея.
– Ого, сколько их разных! Расскажи, какие они!
– Я, конечно, могу долго их описывать и рассказывать, но это будет лишь моё впечатление. Пожалуй, тебе стоило бы познакомиться с ними самому.
– Разве моё впечатление будет отличаться?
– Конечно, – улыбнулась Ипомея, – каждый смотрит на мир не только через глаза, но и через характер. Я быстро устаю от общения со множеством существ, какими бы хорошими они ни были, потому и переселилась сюда. Иногда я скучаю по своему дому, но тишина и спокойствие мне нравятся куда больше. Впрочем… пожалуй, я попробую тебе рассказать про город, где их всех можно встретить, и где я сама родилась.
Глава 3 – Про Одонaту
– Примерно в паре-тройке дней ленивого полёта феи, и неизвестно сколько пешим ходом отсюда находится огромное озеро. С одной стороны оно окружено густыми лесами, а с другой – изумрудными лугами.
Символом этого озера стали стрекозы, которых здесь водится очень много. В честь другого названия их семьи оно получило имя Одоната. Это имя перенял и город, выросший на одном из озёрных берегов – в том месте, где луга незаметно переходят в сосновые рощи.
Сложно отыскать в мире более спокойное и зелёное место для жизни. Сама природа Одонаты диктует размеренность и тишину. Впрочем, время от времени город перестаёт быть тихим, потому что местные жители и гости города любят ярмарки. Две самые большие проходят зимой – на Новый год, и летом – на праздник Долгого солнца.
К каждой ярмарке, особенно праздничной, жители готовятся обстоятельно. Улицы украшаются разноцветными фонариками, флажками и гирляндами. По всему городу открываются лавочки и магазинчики, которые в обычные дни не работают. В Одонату то и дело съезжается множество гостей – не только из других городов и деревень, но даже из дальних стран!
Всё дело в том, что здесь проживает множество умельцев и мастеров разных направлений, а потому здесь проходят одни из лучших на всём свете ярмарок, где любой может купить себе то, что нигде и никогда больше не найдёшь. Заезжие тоже прибывают не с пустыми руками, так что им и жителям Одонаты всегда есть, чем разжиться.
Удивляет многих Одоната не только своими чудесными ярмарками, но и умением объединять у себя таких разных своих обитателей. Почти во всём мире все живут своими тесными компаниями, прямо как гоблины. Где-то кучкуются гномы, где-то люди, где-то – говорящие звери. В Одонате нашлось место всем понемногу, и даже феи, которые обычно держатся от всех прочих существ подальше, тоже преспокойно соседствуют с остальными.