ЖАНРЫ

Приключения короля Артура и рыцарей Круглого Стола
Шрифт:

— О, — сказал Балин, почтительно склоняя голову. — Вы Мерлин! И мы, конечно, поступим так, как велит ваша мудрость.

— Делайте так, как я говорю, — сказал Мерлин, — и вы совершите деяния, достойные рыцарей… Недостойные поступки уже совершены Рыцарем Меча, и принесут они лограм и добро и зло. Сэр Лансеор лежит мертвый, и с ним его возлюбленная; король Марк Корнуэльский нашел их и поставит достойное надгробие. И в грядущие дни как раз там произойдет величайшая битва двух рыцарей — битва между Ланселотом и Тристрамом, и короля Марка также ждет печаль, но горе вам, Балин, ибо вы нанесете Плачевный Удар. Однако для исцеления от этого удара появится у логров Святой Грааль, и добрый рыцарь Галахэд найдет его. И после этого тьма вновь падет на логров.

Все, что рассказал добрый волшебник, наполнило Балина и Балана благоговением и изумлением; и они ехали молча, пока не спустилась ночь.

— Спешьтесь теперь, — сказал Мерлин, — разнуздайте ваших коней, оставьте их и следуйте за мной.

В середине темного леса вышли они на поляну, залитую мягким лунным светом.

— Ждите здесь, — сказал Мерлин, — ибо в полночь король Рион прибудет сюда тайно всего лишь с немногими воинами, дабы пленить леди Ваунскую, которая должна проходить этим путем с двумя рыцарями в поисках своего господина.

Король Рион прибыл с двадцатью вооруженными воинами, и Балин и Балан напали на него, и многие были убиты, а остальные бежали. Но король Рион сразился с Балином и после долгой битвы упал, раненный, на землю.

— Храбрые рыцари, — сказал Рион, — не убивайте меня, прошу вас. Жизнь моя может дать вам многое, а смерть очень мало.

— Вы говорите правду, — сказал Балин, — вы отправитесь живым к королю Артуру.

— Я отведу его в Карлион, — сказал Мерлин, — ибо вы должны ожидать здесь великой битвы, в которой вы сослужите королю Артуру хорошую службу.

Мерлин прибыл в Карлион, когда Артур был уже готов выступить в Северный Уэльс.

— Я привел вам вашего злейшего врага, — сказал он, — но побежден он был и взят в плен двумя добрыми рыцарями — вы узнаете их в великой битве, на которую вы сейчас идете. Это случится перед стенами замка Террабиль, и там вы покорите двенадцать королей.

Король Артур двинулся вперед, и двенадцать королей были готовы встретить его. Правда, они потеряли Риона, но Лот Оркнейский по злому наущению присоединился к ним, что было печально, ибо был он храбрым воином, добрым и доблестным королем и мужем Моргаузы, единоутробной сестры Артура.

Весь долгий день длилась битва у замка Террабиль, и казалось, что Артур должен проиграть ее, но внезапно два рыцаря на полном скаку появились из леса и вступили в бой с тыла, нанося удары и сражаясь столь яростно, что двенадцать королей подумали, будто новая армия выступила против них, дрогнули и бежали.

К вечеру из двенадцати королей только король Лот остался в живых и только его бароны все еще сражались. Затем внезапно появился король Пелинор, преследующий повсюду Зверя Рыкающего, как велел ему его рок, и он сразился с Лотом и нанес ему такой могучий удар своим мечом, что Лот упал на землю и умер, и оркнейцы бежали во тьму.

— Вы выиграли великую битву для логров, — сказал Мерлин Артуру, — но эта победа принадлежит Рыцарю Меча и его брату, а также Рыцарю Зверя Рыкающего.

— Кто же они? — спросил Артур. — Короля Пелинора я знаю, но не знаю других.

— Это Балин, — сказал Мерлин, — и Балан, его брат. Балина вы встретите еще раз, но Балана никогда. Они оба умрут в один день, и будет их смерть печальной и страшной. История Балина и Балана станет самой грустной из всех.

— Что ж, — сказал король Артур, — действительно очень жаль, ибо я весьма признателен ему за подвиги, хоть и мало чем заслужил его помощь.

После битвы Артур двинулся через обширные леса, которые в те годы покрывали значительную часть Британии, — вести войну против саксов на севере. Однажды, когда они разбили лагерь в лесу и король Артур отдыхал в шатре на открытой поляне, услышал он стук копыт и, выглянув, увидел медленно ехавшего рыцаря, который вздыхал и сокрушался, как если бы ужасная беда обрушилась на него.

— Подождите, благородный сэр, — закричал Артур, — и расскажите мне, что так опечалило вас.

— Вы ничего не сможете сделать, чтобы помочь мне, — сказал рыцарь и медленно удалился.

Некоторое время спустя появился Балин и преклонил колена перед королем Артуром.

— Клянусь моей головой, — сказал король, — добро пожаловать к нам!

— Не могу вам повиноваться, — сказал Балин, — ибо надо мной висит тяжкое, проклятие и зло обрушится на тех, кто долго будет со мной. Но прошу вас, мой добрый король, пошлите меня на поиски рыцарских приключений, чтобы я мог постараться для сотворения Логрии еще до того, как окажусь во власти злых сил.

— Очень меня печалит, что вы не можете остаться и следовать за мной, — сказал король Артур, — но Мерлин рассказал мне о вашей судьбе. Что же до приключений, то лишь сейчас мимо проехал рыцарь, плача и стеная от какой-то великой печали. Посему вот мое желание: последуйте за ним и доставьте его ко мне, чтобы мы могли помочь ему, если это в человеческих силах.

Балин поскакал так быстро, как мог, и вскоре заметил в лесу рыцаря и даму.

— Сэр рыцарь, — закричал он, — вы должны вернуться со мной к королю Артуру и рассказать ему причину вашей печали.

— Этого я не сделаю, — сказал рыцарь, — ибо это сильно повредит мне.

— Сэр, — сказал Балин, — прошу вас, будьте готовы повиноваться мне, ибо в противном случае я сражусь с вами и приведу вас силой.

— Обещаете ли вы мне охрану, если я вернусь? — спросил рыцарь. — В этом лесу повсюду много злых сил, а из-за черной магии я не могу скакать быстро.

— Со мной вы в безопасности, — сказал Балин.

Они поехали обратно, а дама осталась ждать в лесу. Вскоре вернулись они к шатру короля. Но там, прямо перед шатром, в присутствии самого короля Артура появился кто-то невидимый и ударил копьем рыцаря, ехавшего с Балином.

— Увы, — сказал рыцарь, — даже под вашей охраной я погибаю. Это коварный рыцарь Гарлон, который благодаря черной магии стал невидимым. Но возьмите моего коня, который быстрее вашего, и скачите обратно к даме, и закончите мое рыцарское странствие, а она будет вести вас, пока вы не отомстите за мою смерть.

И рыцарь упал мертвый на землю, и в великой печали Балин взял его коня и поскакал к даме, которой он рассказал обо всем, что случилось.

Вместе они направились к замку Мелиота, но, прежде чем достигли его, догнали другого рыцаря, возвращавшегося с охоты. Они ехали некоторое время вместе с ним, но вскоре появился Гарлон, невидимый рыцарь, и нанес удар их спутнику, так что он упал и умер.

— За это тоже воздам я отмщенье Гарлону, трусу и предателю, — сказал Балин.

Они подъехали к воротам замка Мелиот. Балин первый двинулся по подъемному мосту в замок, дама последовала за ним. Но как только он прошел под воротами, между ним и дамой опустилась тяжелая решетка из железа и дерева.

Поделиться с друзьями: