Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приложения (Властелин колец)

Толкиен Джон Роналд Руэл

Шрифт:

Многие следы этого прошлого во времена Фродо можно было отыскать в словах и именах, напоминавших слова и имена Дейла и Рохана. Наиболее интересны в этом отношении названия дней недели, месяцев и времен года; некоторые другие слова того же происхождения (среди них м э т о м и с м а и л с) также использовались повсеместно, а еще больше сохранилось в географических названиях Пригорья и Удела. Личные имена хоб битов особые, и большинство из них восходит к древним дням.

Народ Удела обычно называл себя хоббитами. Люди называ ли их невысокликами, а эльфы - перианнатами. Происхождение слова "хоббит" забыто. Похоже, что первоначально это было название, данное зайпалам, светлоликам и сторам и что это редуцированная форма слова, сохранившегося в более полном виде в рохане: х о л б и т л а - "строитель нор".

О других расах

Э н т ы. Наиболее древним народом третьей эпохи были онодрим, или энты. Энтами они называются в языке рохана. Перворожденные в древние дни знали их, и перворожденным энты приписывают не только свой язык, но вообще способность гово рить. Их язык не похож на все другие, он медленный, богатый гласными, аггломерирующий, со множеством повторений; в нем используется множество оттенков гласных, повышений и пониже ний тона, разная долгота звуков, и даже мастера сказаний среди перворожденных не пытались изложить его в письменнос ти. Этот язык энты использовали только между собой, но они не нуждались в том, чтобы держать его в тайне: никто не мог выучить их язык.

Сами энты, однако, обладали большими способностями к языкам, изучали их быстро и никогда не забывали. Но они предпочитали языки самих перворожденных, а самым любимым их языком был язык высоких эльфов. Незнакомые слова и имена, которые хоббиты слышали от Древобрада и других энтов, эль фийские, это фрагменты эльфийской речи, соединенные по пра вилам языка энтов(*36). Большинство этих фрагментов восходят к квенди, например: тауре- хиломеа- тумбалемориан тумбалета уреа ломеанор, что можно передать как "лесномноготеневая глубокодлиннотемнодолинная длиннолесая темноглубокоземля", Древобрад хотел сказать приблизительно "В глубоких долинах леса лежит густая тень". Некоторые же слова относятся к син дарин: фэнгорн - "борода дерева" или фимбротил - "стройный бук".

Орки и черная речь

Орками этот мерзкий народ называли другие племена, в частности в языке рохана. На синдарин их называли о р ч. Несомненно, родственым словом о р к или о р ч является и у р у к, слово из черной речи, которое, однако, использо валось только для обозначения больших орков, вышедших к это му времени из Мордора и Изенгарда. Сами же у р у к - х э и называли меньших орков с н а г а - "раб".

Орки впервые были выращены темной властью на севере в древние дни. Говорят, у них не было собственного языка и они использовали другие языки, извращая их для своего пользова ния; они делали из них грубые жаргоны, едва пригодные для их собственных нужд, наполовину состоявшие из проклятий и бра ни. Эти существа, полные злобы и ненавидившие даже друг дру га, быстро развили много варварских диалектов - столько же, сколько было групп и поселений их расы, так что их орочьий язык стал бесполезен для общения между различными племенами.

Поэтому в третьей эпохе для общения между племенами ор ки вынуждены были использовать язык вестрон; и многие из их более древних племен, таких, которые жили на севере и Туман ных горах, долго использовали вестрон как свой собственный язык, хотя в их использовании он становился грубым и непри ятным, как все орочьи языки. На этом жаргоне т а р к "житель Гондора" было образовано от т а р к и л, слова на квенди, обозначавшего потомков нуменореан.

Говорят, черная речь была избретена в темные годы Сау роном и что он хотел сделать ее языком всех своих слуг, но это не удалось ему. Из черной речи, однако, заимствовано много слов, широко распространенных среди орков в третьей эпохе, таких, как с э т - "огонь". Но после первого свер жения Саурона этот язык был забыт всеми, кроме назгулов. Когда Саурон вновь возродился, черная речь стала языком Ба рад-Дура и капитанов Мордора. Надпись на кольце была сделана на древней черной речи, а проклятия орков Мордора из более упрощенной формы черной речи, использовавшейся солдатами башни тьмы, капитаном которых был Гришнакх, на этом языке ш а р к у означает "старик".

Т р о л л и. Слово тролли соответствует в синдарин т о р о г. Со времени своего появления в сумерках древних дней это были тупые неподвижные создания, как и звери, но обладавшие речью. Но Саурон использовал их, обучив тому нем ногому, чему можно было их научить, и усилив их злобность. тролли свой язык заимствовали у орков; а западных землях горные тролли говорили на упрощенном варианте общего языка.

Но в конце третьей эпохи в южном Чернолесье появилась новая раса троллей. На черном языке их называли олог-хей. Несомненно, что их вывел Саурон, но неизвестно, от какого племени. Некоторые утверждали, что это не тролли, а гигантс кие орки; но олог-хэй по телосложению и уму были непохожи даже на самых больших орков, которых они намного превосходи ли размером и силой. Они были тролли, но полные злой воли своего хозяина: свирепая раса, сильная, проворная, яростная и коварная. В отличие от старой расы сумерек они могли вы держивать солнце столько, сколько удерживала их воля Сауро на. Они мало говорили и единственным знакомым им языком была черная речь Барад-Дура.

Г н о м ы. Гномы - совершенно особая раса. О их странном бытии и о том, почему они одновременно и похожи и непохожи на эльфов и людей, рассказывается в "Сильмарильо не"; но об этих сказаниях меньшие эльфы Среднеземелья не знают, а сказания поздних людей перепутаны с воспоминаниями о их собственной расе.

Гномы - крепкий, упорный народ, таинственный, работя щий, хорошо помнящий обиды (и добрые дела тоже); гномы любят камень, драгоценности, любят придавать вещам форму своими руками. Они не злы по природе и мало кто из них добровольно служил врагу, что бы ни утверждали об этом сказания людей. Ибо люди древности завидовали богатству гномов и искусству их рук, и между этими расами не было дружбы.

Но в третьей эпохе во многих местах между гномами и людьми устанавливаются более дружественные отношения; и в соответствии со своей природой гномы, работая, путешествуя и торгуя после разрушения своих древних обиталищ, использовали языки людей, среди которых жили. Но тайно (в отличие от эль фов, они строго хранили свои тайны, не раскрывая их даже друзьям) они используют свой собственный странный язык, ма ло изменяющийся с годами; он скорее превратился в язык фоль клора, чем повседневного употребления, и они берегут его и охраняют, как сокровище прошлого. Мало кто из представителей других рас преуспел в его изучении. В повествовании он появ ляется лишь в нескольких географических названиях, которые Гимли сообщает своим товарищам, и в воинском крике, который он издает при осаде Хорнбурга. Этот крик, собственно, не яв ляется тайной и был слышен на многих полях сражений со вре мен молодости мира. Б а р у к к а з а д! К а з а д а и м е н у! "Топоры гномов! Гномы против вас!"

Имя самого Гимли, однако, и имена всех его родственни ков - северного (человеческого) происхождения. Свои собст венные тайные (или "внутренние") имена гномы не открывали никому. Даже на могилах они не высекают их.

II. Относительно перевода

При передаче материала Красной Книги для современного читателя главная лингвистическая трудность заключалась в том, что бы перевести, насколько это возможно, в систему на ших терминов. Лишь языки, чуждые вестрону, были оставлены в их оригинальной форме; но они сохранились главным образом в названиях местностей и именах людей.

Общий язык, как язык хоббитов и их повествования, неиз бежно заменялся английским. В процессе перевода разница, су ществующая между различными диалектами вестрона, сильно уменьшалась. Были сделаны некоторые попытки отразить эту разницу при помощи различных стилей современного английского языка; но разница между произношением и идиомами вестрона Удела и эльфов и высоких людей Гондора гораздо значительнее, чем показано в книге. Хоббиты в сущности по большей части говорят на деревенском диалекте, в то время как в Гондоре и рохане используют древний язык, более формальный и вырази тельный.

Следует указать одно очень важное различие, которое оказалось невозможно передать. Язык вестрон делает во втором (а также и в тертьем) лице независимо от числа различие меж ду "фамильярной" и "почтительной" формами. Oднако одной из особенностей диалекта Удела был выход из повседневного упот ребления "почтительной" формы. Эта форма задержалась лишь в западном Уделе как выражение ласки. Именно это имели в виду люди Гондора, когда говорили о странностях языка хоббитов. Перегрин Тук, например, в первые дни своего пребывания в Гондоре использовал фамильярную форму при обращении к лицам всех рангов, включая самого повелителя Денетора. Это могло забавлять престарелого наместника, но сильно удивляло его слуг. Несомненно, свободное использование фамильярных форм способствовало распространению слуха о том, что Перегрин у себя на родине является важным лицом.

Поделиться с друзьями: