Принц на продажу
Шрифт:
Князь, поджав губы, нервно барабанил пальцами по столу.
– Вы считаете, что прибыли стоят титула?
Мелисса отвела глаза.
– Не каждая девушка может купить себе королевство.
– Зачем вам королевство, если вы не любите его народ?
– Зато люблю очарование помпезности.
– И подобострастие, конечно, – продолжил он.
– Почему вас это так удивляет?
– Потому, что я никогда не считал вас снобом. Вы не считаетесь с людьми, вы только используете их. В этом мы с вами похожи.
– Но вам нравится ваше положение! Вы же не собираетесь отрекаться от престола.
– К сожалению, я не могу этого сделать. Полдюжины политических партий сразу же начнут грызню за власть, а кончится это вводом словенских войск. – Он задумчиво покусал губы и тихо добавил: – Тогда, по крайней мере, люди перестанут голодать.
– Но они лишатся свободы! – воскликнула Мелисса. Она вспомнила вдруг просьбу сэра Дональда рассказывать ему о политических намерениях князя и сказала: – Вы однажды сказали, что только бабушка удерживает вас от поворота в сторону восточного блока. Это правда?
– Какая разница? Бабушка еще жива, я уже принял решение и не собираюсь его менять. Давайте больше не будем говорить об этом, – не добавив ни слова, князь вскочил и вышел из комнаты.
Вспоминая позже этот разговор, Мелисса не могла отделаться от ощущения, что князь при случае сблизится с Красски. В этом он совершенно не походил на свою бабушку, чья ненависть к восточным соседям и различным местным революционерам была широко известна.
На следующий день Мелисса смогла проверить это и одновременно узнать некоторые тревожные вещи об Элизе.
На следующий день, после последней примерки подвенечного наряда, княгиня Елена повела кутюрье посмотреть на украшения, которые она пообещала дать Мелиссе на свадебную церемонию. В королевском хранилище стояло несколько огромных витрин, в которых сверкало и переливалось великое множество камней. Глядя на их великолепие, Мелисса поняла, зачем столько вооруженной охраны постоянно несет службу вокруг дворца и около двери этой комнаты. Большая часть богатства Мотавии лежала сейчас перед ней: жемчуга, бриллианты, рубины, сапфиры, всего и не перечислишь.
– Полагаю, это будет смотреться со свадебным платьем особенно хорошо, – сказал кутюрье, вытаскивая из витрины нитку розового жемчуга.
– Нет, – быстро возразила она, вспомнив, что Элиза любит носить жемчуг.
– Тогда примерь эти рубины, – посоветовала княгиня.
Мелисса взяла ожерелье и приложила его к шее. Взглянув на свое отражение, она поняла, что лучше трудно представить: казалось, камни светились на ее золотой коже. Огненные сполохи пробегали по волосам, отчего те казались почти рыжими, и подчеркивали тепло темно-золотых глаз.
– То, что нужно, – восхищенно пробормотал француз. – Только это ожерелье. И больше ничего.
– Я слишком маленькая, чтобы носить много украшений, – улыбнулась Мелисса. – А то стану похожей на новогоднюю елку.
– У мадмуазель слишком хороший вкус, чтобы потерять чувство меры в одежде, – последовал галантный ответ.
Поцеловав Мелиссе руку и пообещав придти завтра, чтобы помочь одеть свадебное платье, кутюрье удалился. Мелисса вдруг осознала, что завтра в это время она уже будет женой князя и княгиней Мотавской. От этой мысли она так сильно побледнела, что княгиня Елена встревожилась.
– Что случилось, дорогая моя? – воскликнула она.
– Ничего особенного. Просто не могу поверить, что завтра моя свадьба.
– Это нормально, все девушки переживают перед свадьбой. Главное, помни, что ты – основа добрых перемен.
– Вы имеете в виду мои деньги? – тихо спросила Мелисса.
– Я говорю о своем внуке. Ты нужна ему. – Мелисса было подумала, что княгиня заговаривается, но та, как бы прочитав ее мысли, сказала:
– Я не сошла с ума, дитя мое. Я знаю, что говорю. Если Луи женится на тебе, он не женится на этой… этой…
Мелисса хотела промолчать, но ей показалось странным, что такая аристократка, как княгиня, предпочитает ее – чужестранку неблагородного происхождения – мотавской графине. Поэтому она осторожно сказала:
– Графиня Брин очень красива и тоже свободна. Почему вы настроены против нее?
– Из-за ее политических взглядов. Она считает Красски нашим другом.
– А вы?
– Я – нет!
– Луи, похоже, не согласен с вами.
Глаза княгини сузились:
– Он сам это сказал, или это ваши предположения?
– И то, и другое. Вообще-то, он не думает о Красски как о друге, но и не считает его врагом.
– Это влияние Элизы, – княгиня чуть ли не кричала. – Из-за нее он скоро лишится способности трезво рассуждать! Любовь иногда влияет на мужчин именно таким образом, если его чувство можно назвать любовью.
– А разве его можно назвать иначе? – спросила Мелисса.
Черные глаза старухи сверкнули.
– В мотавском нет слова «любовь». Мы используем понятия «единство» и "согласие".
– Я знаю.
– О каком единстве духа можно говорить применительно к моему внуку и такой женщине, как Элиза? Вы немного представляете, что он за человек. Вы можете поверить, что он может жить в согласии с женщиной, которая думает только о себе?
Мелисса помедлила с ответом, опасаясь, что графиня передаст его Луи. Не стоило ее будущему супругу знать ее мнение об его возлюбленной.
– Я предпочла бы не отвечать, Ваше Высочество, – пробормотала она. – Мне не хочется ввязываться в семейные раздоры.
– Но завтра вы станете членом этой семьи. Какую отговорку вы тогда придумаете?
Мелисса улыбнулась:
– Осторожность заставляет меня молчать сегодня, а преданность мужу заставит хранить молчание завтра.
Княгиня стукнула своей тростью по полу.
– Ты умная девочка. У тебя реалистичный взгляд на вещи, что вообще-то редкость для людей простого происхождения. Вдобавок у тебя такой же прямой характер, как у твоего дяди.
– Я и не подозревала, что вы его знаете, – удивленно сказала Мелисса.