Принц на продажу
Шрифт:
– Вы любите животных, – пробормотал он.
– Да, особенно детенышей.
– Человеческих тоже?
Она кивнула, и слезы еще сильнее полились из ее глаз, когда она поняла, что у нее никогда не будет детей от любимого человека.
– У вас будет много детей, – ласково сказал князь. – Уверен, вы станете им отличной матерью.
– Откуда вы знаете? – сумела она выдавить сквозь стоящий в горле комок.
– Вижу по вашим глазам.
Ей показалось, что он насмехается над ней, но взглянув на него, она не увидела и тени иронии. Жеребенок тоже поднял голову, и Мелисса неловко сделала шаг назад. Луи поддержал ее, но когда она восстановила равновесие, не убрал руку с ее плеча.
– Вы такая стройная, что даже жеребенок может сбить вас с ног, – сказал князь, ласково улыбаясь.
Их глаза встретились, и они одновременно поняли, что испытывают одни и те же чувства. Князь поцеловал ее в губы.
Голос разума твердил Мелиссе, что она должна сопротивляться, но вместо этого она обвила его шею руками.
Их тела сблизились, и князь обнял ее талию. Его губы становились все более требовательными, и по телу Мелиссы пробежала волна страсти. Ее целовал любимый мужчина, ее муж!
– Ты как жеребенок, – прошептал он, – такая же мягкая и доверчивая.
– Луи, Луи…
Внезапно он мягким, но решительным жестом освободился от ее рук и отступил на шаг назад.
– Извините, Мелисса. Я не должен был целовать вас. Я не имею права.
– Вы – мой муж.
Любовь лишила ее гордости, и она уже не могла контролировать свои слова. Но казалось, что князь не понял, что она почти объяснилась ему в любви.
– Вы слишком сентиментальны, Мелисса, – сказал он, нахмурившись.
– Вы говорите со мной, как с ребенком.
– Нет, что вы. Вы не ребенок, а прелестная девушка, которая готова лишиться свободы ради княжеского титула. – Его глаза наполнились болью. – Зачем вы это сделали, Мелисса? Зачем вы разрушили наши жизни?
Последний вопрос внезапно отрезвил ее, в ней снова проснулась гордость.
– Почему вы считаете, что я соблазнилась титулом? – холодно спросила она. – Быть может, я хотела именно вас. Вы ведь весьма красивы.
– Не говорите так. Это недостойно вас.
– А то, что я позволяла вам целовать себя, это тоже недостойно?
Он молча смотрел на нее, и его глаза ярко сверкали на побледневшем лице. Не дожидаясь ответа, она повернулась и побежала к дому. Он догнал ее на полдороги и схватил за руку, заставив остановиться.
– Не сердитесь на меня, Мелисса.
– Я вовсе не сержусь.
– Тогда простите, что я обидел вас.
– Вы не можете меня обидеть.
Он заглянул ей в глаза.
– Мне кажется, мы оба можем причинить друг другу боль. Но мне хотелось бы этого избежать.
– Я уже причинила вам боль, заставив жениться на себе.
– Мне было гораздо больнее, когда я понял, что ошибся в вас. Мне почему-то кажется, что вы играете в какую-то игру. – Он погладил ее руку. – Вы играете со мной, Мелисса?
Только благодаря воспитанию, полученному от дяди, Мелисса удержалась, чтобы не сказать правду. Вместо этого она промолчала.
– Скажите, вы вышли за меня по какой-то другой причине? – продолжал настаивать Луи.
– Как насчет любви с первого взгляда?
– Не надо шуток.
– Это правда, – просто сказала она. – Но вы все равно мне не поверите.
Он медленно отпустил ее руку. Князь явно был в замешательстве. Они дошли почти до самого дома, не проронив ни слова.
– Похоже, я ошибался в вас, – сказал наконец князь. – Вы все-таки прельстились титулом, как любая девушка.
Мелисса почувствовала разочарование и облегчение одновременно.
– Давайте хотя бы останемся друзьями, Луи. По крайней мере, это поможет вам спутать планы ваших врагов.
– Каких врагов?
– Красски.
– Враг – слишком сильное слово для него. Я не согласен с его политикой, но…
– Вам приходилось бывать в Словении?
– Еще нет, но в следующем месяце у меня запланирован официальный визит туда.
– Вы не говорили мне об этом.
– Приглашение пришло за день до нашей свадьбы. Я просто не мог выбрать время, чтобы сказать вам.
– Я тоже приглашена?
– Естественно, вы же моя жена.
– Тогда вам придется придумать объяснение, почему я не приехала. Я не собираюсь ехать в Словению.
– Но вы не можете отказаться, – сердито сказал князь. – Протокол требует…
– Скажите им, что я беременна, – перебила его Мелисса.
От изумления князь даже остановился.
– Но ведь беременность должна проявиться через несколько месяцев. Что мы им скажем тогда?
– Скажем, что была ложная тревога.
– Вы готовы солгать?
– Конечно, Ваше Высочество. В этом вопросе я не отличаюсь от других женщин. Ложь – наше оружие.
– Но в отличие от других женщин, вы признаете это, – рассмеялся князь.
– Это часть моего арсенала. Ничто так не обезоруживает, как честность.
– Да, – пробормотал князь. – Меня вы уж точно обезоружили.
Глава одиннадцатая
Утром в субботу Луи, несмотря на то, что планировал вернуться в столицу, предложил Мелиссе отправиться на пикник в горы.
Они решили обойтись без охраны и, оседлав лошадей, поехали в лес, покрывающий склоны окружающих гор. Мелисса не могла налюбоваться окрестностями: в ярком солнечном свете долины казались изумрудно-зелеными, а вдалеке, насколько хватало глаз, возвышались еще более величественные горные пики.
– Именно там мы станем добывать ископаемые, – сказал князь, когда они наконец спешились и привязали лошадей. – Алексей сказал, что проект постепенно набирает обороты.
– Вы каждый день разговариваете с ним?
– Да. Если бы не он, сюда бы частенько наведывался Клод.
– Я думала, что в наше время монархи больше не занимаются непосредственным управлением страной.
– Да, многие думают так же. Но сейчас моей стране как никогда нужна сильная власть.
– В вашем лице?
– Да. А потом меня сменит мой сын.