Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса-беглянка
Шрифт:

Услышав голос Адама, в столовую прибежал Максимилиан.

– Доброе утро, сэр.

Маккендрик приветствовал его небрежным кивком. Максимилиан же, покосившись на Альберта, сообщил:

– Вам прислали пакет из Лондона, я положил его на письменный стол в вашем кабинете.

В этот момент часы на каминной полке пробили семь раз, и Адам пробурчал:

– Сейчас семь утра.

– Совершенно верно, сэр, – подтвердил Максимилиан. – А к чему вы это говорите?

– Неужели не понятно? – Адам строго посмотрел на Максимилиана. – Почему завтрак подают в семь утра? Ведь я приказал, чтобы его подавали в половине девятого, не так ли?

– Все в доме должны подчиняться установленному распорядку, сэр, – заметно нервничая, ответил Максимилиан.

– Возможно, – согласился Адам. – Но только в том случае, если распорядок не противоречит требованиям и пожеланиям хозяина. А я, кажется, уже не раз высказывал свои пожелания, разве не так? И вы прекрасно знаете, что я люблю пить по утрам кофе.

– Но, сэр…

– Домашнее хозяйство должно вестись так, чтобы это устраивало меня! – Адам добавил в голос побольше металла. – Меня, Адама Маккендрика. А не кого-то другого. Зарубите это себе на носу! Вам ясно?

– Ясно, сэр. Но все же мне не очень понятны причины вашего неудовольствия, сэр. – Максимилиан с тревогой взглянул на Адама. – Ведь хозяйство ведется именно так, чтобы это вас устраивало, сэр.

– Неужели? – Адам доел омлет, затем поднялся с места. – Что ж, давайте пройдемся по дому и посмотрим.

– Пройдемся?.. – Максимилиан был явно обескуражен таким предложением.

– Да, давайте проверим. Предлагаю начать осмотр с кухни. – Адам направился в сторону кухни. Открыв дверь, крайне удивился, увидев там повара-мужчину. – А где же миссис Данхем, которую я лично порекомендовал зачислить в штат?

– Миссис Данхем – из соседней деревни, поэтому она умеет готовить только… весьма специфическую пищу, характерную для этой местности, – отметил Максимилиан. – Эта женщина не имеет никакого понятия о французской кухне, сэр.

– Знаю, – кивнул Адам. – Она готовит простую и здоровую пищу. Именно поэтому я и хотел взять ее на должность кухарки.

– Не сомневаюсь, что миссис Данхем – замечательная кухарка, – сказал Максимилиан. – Однако ее… то есть мы… мы не привыкли к такой грубой пище, сэр. У графини Брокавии, как мы привыкли, более изысканные блюда. Поэтому Изабель – то есть миссис Лангстром – взяла на должность повара месье Анри, знатока французской кухни, лучшей в мире…

– Анри?! – воскликнул Адам, чуть не задохнувшись от возмущения.

– Уи, – отозвался шеф-повар на своем родном языке.

– Парле ву англе? – спросил Адам.

– Нон. – Француз покачал головой.

Адам тяжело вздохнул и, стараясь держать себя в руках, мысленно сосчитал до десяти. Затем спросил по-французски:

– Анри, вы умеете варить кофе?

– Бьен-сюр, но здесь нет кофейных зерен.

– Найдите их где угодно или ищите себе другое место. И с завтрашнего утра вы должны варить для меня кофе, понятно?

– Уи.

Адам повернулся к Максимилиану:

– Сейчас же приведите сюда миссис Данхем и снова возьмите ее на работу.

– Да, сэр. Но как же я объясню это Анри?

– Все очень просто. У нас будут и повара, и поварихи. А на завтрак я буду есть и шотландские, и французские блюда. Обед мне будет готовить миссис Данхем, а Анри пусть отвечает за ужин и десерты. В Ларчмонт-Лодже будет еда на любой вкус.

– Шеф-повару Анри это не понравится, сэр, – заметил Максимилиан. – На кухне он привык быть самым главным.

– А я привык быть самым главным в своем собственном доме, – с вызовом заявил Адам. – И если вы не можете вести хозяйство так, как мне надо, то я найду себе других слуг.

Не дожидаясь ответа, Адам развернулся и вышел из кухни. Максимилиан тотчас же последовал за ним. Взглянув на него через плечо, Адам сказал:

– Это пока все, Максимилиан. Вы свободны.

– Но, сэр…

Боже правый! Да когда же все это кончится?! Нет, с него хватит! Он больше не станет терпеть. Резко развернувшись, Адам проговорил:

– Оставьте меня в покое. Я хочу немного побыть один. – Максимилиан хотел что-то возразить, но Адам тут же добавил: – Возможно, я зря не объяснил вам с самого начала, для чего я затеял ремонт в Ларчмонт-Лодже. Так вот, я собираюсь открыть здесь клуб для джентльменов. Где будут отдыхать богатые и влиятельные господа – крупные бизнесмены, аристократы и прочие…

Услышав это, Максимилиан побледнел.

– Если я вас правильно понял, сэр, вы собираетесь открыть двери Ларчмонт-Лоджа заезжим туристам? – проговорил он таким тоном, словно Адам заявил, что хочет устроить покушение на английскую королеву.

– Я намерен открыть двери Ларчмонт-Лоджа платежеспособным туристам со всей Европы. – Хотя для строительства площадок для гольфа требовалось еще месяцев шесть кропотливого труда, Маккендрик решил устроить предварительный просмотр, пригласив для этого избранных гостей во время Каусской недели. – Лучший способ сделать из груды камней доходное предприятие – превратить их в место отдыха для богатых и знаменитых людей, где они смогут расслабиться и отвлечься от привычных забот. Я надеюсь, что сюда будут приезжать на рыбалку и на охоту, а также для того, чтобы покататься верхом, погулять по горным тропам и поиграть в гольф. Можно и просто сидеть за карточным столом или читать книги. Я уже написал приглашения, чтобы кое-кто приехал к нам на время, пока продлится Каусская регата. – Адам усмехнулся и добавил: – Не волнуйтесь, пожалуйста. Всякий сброд к нам не приедет. Им это будет не по карману.

Остановившись у двери библиотеки, он пристально посмотрел на Максимилиана и сказал:

– Еще раз повторяю: вы пока свободны. – С этими словами Адам вошел в комнату, захлопнул за собой дверь и запер ее на ключ.

– О Боже, как я устал, – пробормотал он, закрыв глаза.

Минуту спустя, осмотревшись, Адам увидел на письменном столе стопку писем и свежие газеты. Однако в данный момент его больше привлекал стоявший у стены кожаный диван. Сладко зевнув, Адам сказал себе, что сначала вздремнет часок – ему это нисколько не повредит…

Глава 16

Принцесса королевской крови из династии Сакс-Валлерштайн-Каролии уважает тайны личной жизни и неприкосновенность имущества своих верноподданных.

Принцип и правило № 803 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества князя Кристиана Первого, 1864 год

Джиана, прятавшаяся за спинкой широкого кожаного дивана, перечитывала статью, напечатанную в нижнем углу первой полосы лондонской «Таймс». Оказывается, британская королева Виктория была потрясена смертью князя Кристиана и принцессы Мэй, убитых анархистами. Ее величество отправила в столицу Сакс-Валлерштайн-Каролии, город Кристианберг, своего посла по особо важным делам. Он должен был помочь князю Виктору, принцу-регенту, расследовать эти злодейские преступления и вызволить из плена ее высочество принцессу Джиану, которую взяли в заложники анархисты, находящиеся в преступном сговоре с личным секретарем покойного князя.

Поделиться с друзьями: