Принцесса и медведь
Шрифт:
— Ярл? Недалек тот день, когда я стану ярлом. Как ты думаешь, что будет с теми, кто осмеливался мне перечить?
— Но… господин…
— Пошел прочь!
Проклятье! Виола метнулась к постели и запихнула остатки сыра под подушку.
Скрежетнул засов, дверь отворилась. На пороге стоял Ингвар с гнусной улыбочкой на лице. Виола съежилась на кровати, зажав в кулаке швейную иглу. Если этот негодяй попытается причинить ей вред, она, не раздумывая, выколет ему глаз.
— Ну здравствуй, ангалонская потаскушка. — Ингвар вразвалочку вошел в комнату. — Я же говорил, что мы с тобой еще не закончили.
— Что тебе нужно? — сквозь зубы бросила она.
— Пока не знаю. — Он сел на табурет. — Сначала поговорим, а там видно будет.
— О чем?
— О тебе и моем отчиме. Я слышал, ты собираешься родить от него бастарда?
— Эти слухи сильно преувеличены. Я не собираюсь никого рожать.
Ингвар достал из-за пояса нож и принялся небрежно поигрывать им в ладони.
— Узнаешь? — вкрадчиво осведомился он. — Очень острый — по суставу режет как по маслу. Впрочем, ты и сама это знаешь.
К горлу подкатила тошнота, обрубок мизинца противно заныл. Виола с трудом сглотнула, стараясь взять себя в руки. Перед ней — бешеный пес, а значит, нельзя показывать ему свой страх.
— В твоих интересах, — продолжил Ингвар, — не рожать Сигизмунду никаких детей. Делай что хочешь, но если я замечу, что у тебя надулось брюхо — то вот этим самым ножом вырежу выблядка из твоей утробы.
Он поймал на лезвие солнечный луч, падающий через окно, и направил блик прямо Виоле в глаз. Она моргнула и отшатнулась.
— Лучше отрежь яйца этому старому кобелю, — огрызнулась она. — Так будет надежнее.
Ингвар гадко оскалился.
— Еще не время, — сказал он. — Я бы с радостью прикончил этого хряка, но мамаша все тянет… чего-то ждет.
Виола напряглась. Кажется, попахивает заговором! Хорошо бы выведать чуть побольше.
— И чего же она ждет? — с напускным безразличием поинтересовалась она.
— А тебе какое дело? — ощерился Ингвар.
— А вдруг я смогу помочь!
— Что? — Он озадаченно уставился на нее.
— Если бы ты знал, как я ненавижу этого козла! — Виола совершенно не кривила душой. — Мечтаю сплясать на его похоронах.
— Хм. — Ингвар наморщил лоб. — А что, это мысль… Если его убьешь ты…
Виола похолодела изнутри. Нет, на такое она не рассчитывала.
— Каким образом? У меня даже нет оружия.
— Допустим, я достану тебе кинжал. Сможешь прирезать «папеньку» во время любовных утех?
Она задумалась. Все это очень опасно. Вряд ли получится убить Сигизмунда с одного удара. Ярл силен, он попросту отнимет у нее оружие. А что будет потом — страшно себе представить… Нет. Это крайне глупая затея…
Хотя… почему бы не подыграть Ингвару? Вдруг удастся выведать что-нибудь полезное?
— Пожалуй, смогу, — кивнула она. — Вот только нужно выбрать подходящий момент.
— Отлично. — Ингвар тряхнул длинной челкой. — Я принесу тебе кинжал. Дал бы свой, раз он тебе так полюбился, но, сама понимаешь, его могут узнать. А я не хочу, чтобы меня в чем-либо заподозрили.
— Ладно, но что я получу взамен? — осведомилась Виола.
Маслянисто-желтые глаза внимательно скользнули по ее лицу.
— Свободу, конечно, — ответил Ингвар.
«Врет. Ничего не помешает ему меня прикончить или дальше держать в плену», — подумала Виола, но виду не подала.
— Я согласна, — сказала она.
— Вот и чудно.
Он упер острие ножа в подушечку мизинца и пальцами второй руки поддел рукоять. Нож, кувыркнувшись в воздухе, воткнулся в столешницу.
Виола вздрогнула, но тут же снова овладела собой.
— И когда Сигизмунд сдохнет, ты станешь новым ярлом? — поинтересовалась она.
— Конечно, — самодовольно ухмыльнулся Ингвар. — Мамаша, правда, боится, что люди поднимут бунт, но теперь, когда Бьорна больше нет…
— Что? А Бьорн-то здесь причем?
— Видишь ли, некоторые глупцы считали, что из Бьорна вышел бы лучший правитель, чем из меня. Это, конечно, чушь собачья, но я не люблю пускать все на самотек.
— Поэтому ты и совал ему палки в колеса? — догадалась Виола. — Специально сорвал переговоры о выкупе с людьми моего отца, чтобы подставить Бьорна?
— Именно, — ощерился Ингвар.
— Это было крайне глупо с твоей стороны. Вас тогда чуть не перебили, как котят.
— Ну так не перебили же.
— А засада по дороге из Грондаля тоже твоих рук дело?
— Надо же, какая догадливая! — Ингвар обнажил в улыбке острые зубы. — Мы хотели одним махом убить двух зайцев — и его, и тебя. Жаль, не вышло.
— Надо было получше выбирать исполнителей. Мы втроем легко разделались с этой никчемной шайкой, — не без гордости заметила Виола.
— Ну что ж. — Ингвар пожал плечами. — Теперь это не важно. Бьорн мертв, его жена и отродье тоже, а значит, у меня больше нет соперников.
Что-то словно щелкнуло у Виолы в голове. Все части чудовищного плана встали на свои места.
— Постой! — Она порывисто подалась вперед. — Так это вы устроили нападение на его жену и сына?
— Какая ты умная, — усмехнулся Ингвар. — Да, это сделали наши люди. Банда Черных Щитов подчиняется мамашиному брату. Мы выманили этого дурака Бьорна из Рюккена, а они тем временем сделали свое дело.
— Погоди… Но ведь жена Бьорна… Альвейг — она же твоя сестра!
— Пф-ф, только по матери. Папаши у нас разные.
— Я не пойму. А Фастрид знала об этом?
— Конечно. Она и придумала этот план.
— Напасть на внука и родную дочь?! — Виола чуть не сорвалась на крик.
— Да, потому что по-настоящему она всегда любила только меня.
— Эта женщина — чудовище!
— Тебе не понять силы материнской любви. — Ингвар небрежно закинул ногу на ногу. — Вот что, красотка, держи язычок за зубами. Сигизмунд все равно тебе не поверит. А если проболтаешься… — Он снова покрутил в руках нож. — Пальцев у тебя еще много…