Принцесса, которая любила дождь
Шрифт:
— Это я, маленькая моя, не переживай. Все хорошо, — сказал он.
Она глубоко вдохнула, опустила оружие. Андреа подошел к ней и обнял за плечи, осторожно коснувшись губами ее губ. Пальцы девушки разжались. Пистолет со звоном упал на доски.
— Давай спать, — он поднял ее на руки, отнес к их импровизированной постели и опустил на измятый плащ. — А это что за пятнышко?
На подкладке плаща виднелась засохшая полупрозрачная мутноватая лужица.
— Это я… — смущенно произнесла девушка.
Андреа не сказал ни слова, он лишь подал ей пистолет, укрыл ее своей курткой, лег рядом и прижал девушку к себе.
— Ты чего это не спишь? — спросил он спустя некоторое время и отодвинулся, чтобы видеть ее лицо.
Она молча смотрела на него влюбленными глазами.
— Спи, малышка моя, — ласково произнес он, поглаживая ее плечо. — Еще только шесть утра.
— Сколько? — тотчас встрепенулась Анджелла.
— Шесть утра… — недоуменно произнес Андреа.
Она села и принялась судорожно шарить по полу в поисках одежды. Андреа зажег спичку. Анджелла надела бюстгальтер, натянула джемпер.
— Вот, — он подал ей небольшую черную кружевную тряпочку. — Скажи, к чему такая спешка?
— Бежим, — коротко ответила она стальным тоном. — Пока темно — у нас больше шансов.
Анджелла быстро натянула брюки, накинула плащ, сунула кольт в кобуру. Андреа крайне удивила эта внезапная перемена — еще каких-то шесть часов назад она так сладко стонала в его объятиях, на пике страсти шептала ему на ушко такие ласковые слова — а сейчас эта девушка исчезла без следа, оставив после себя начальника штурмовой группы — бездушный механизм без тени сомнения. Коим она, в принципе, и являлась.
Андреа надел свою уже изрядно измятую куртку, похлопал по карманам, проверяя — ничего ли не забыл. Она подошла к нему и прижалась к его груди. Андреа бережно обнял женщину, ставшую такой дорогой для него.
— Пошли? — чуть слышно, почти шепотом произнесла Анджелла.
— Пошли, — ответил Андреа.
Вся деревенька еще спала, солнце только начинало подниматься из-за сопок, когда окрестности наполнились грозным низкочастотным ревом моторов. По дороге на огромной скорости неслись шесть черных, заляпанных грязью американских джипов с правительственными номерами. Машины, пережившие мясорубку, были помяты, а в некоторых местах еще и прострелены, что придавало конвою особый колорит.
— Быть может, все-таки стоило прочесать лес? — спросил сидящий на переднем сиденье в одном из автомобилей Вернер.
— Не вижу смысла, — ответил сидящий позади него Брант. — Если она жива — она сама найдет дорогу домой.
— А если нет? — спросил Вернер.
— Она жива, — ответил Брант.
— Почему вы так уверены, Брант? — спросил Вернер.
— Потому что, — сказал Брант. — Когда слишком долго работаешь вместе с таким человеком — постепенно сливаешься с ним мыслями, чувствами; становишься его тенью. А он — твоей. А по-другому и нельзя, ибо от этого зависят ваши жизни. Вам этого не понять, господин Вернер, Вы всего лишь охранник.
— Думаю, Брант прав, — сказал Крозье и потер израненную ногу. — Уж кто-кто, а Анджелла более всех нас вместе взятых способна позаботиться о себе…
Вернер сердито посмотрел на Бранта в зеркало заднего вида, но промолчал.
Черный армейский вездеход Хаммер М998 выскочил из-за деревьев, пронесся по каменистому дну широкого ручья, взметнув фонтаны брызг; с ревом запрыгнул на край оврага, проехал по пустырю и остановился возле амбара. Хлопнули дверцы. Со стороны переднего пассажира вышел молодой мужчина, тщательно выбритый, с длинными, аккуратно зачесанными назад черными волосами, одетый в черный замшевый плащ.
— Ну что, друг мой, они были здесь? — спросил он.
Подошедший к нему человек в камуфляже отрицательно покачал головой.
— Ферма заброшена, — произнес он. — Мы проверили территорию — никаких следов. Их здесь не было.
Человек кивнул.
— А это что? — спросил он.
— Где? — удивился солдат.
Мужчина показал пальцем. У входа в амбар стояло пустое ржавое ведро.
— Ведро, — недоуменно ответил солдат.
— Правильно, — ответил мужчина. — Просто поразительно. А тебе не показалось странным, что ведро все это время стояло на улице, под дождем, и оказалось совершенно пустым? И ведь оно не дырявое. Готов поспорить. Так какой вывод делаем? Правильно. Кто-то рано утром вынес ведро из амбара на улицу, где и взял его. А кто?
У солдата прояснилось лицо.
— Вот именно, — сказал мужчина. — Обнюхать каждую плоскость в радиусе полукилометра. Она, конечно, профессионал, но она — живой человек, ей свойственно ошибаться. Штефан!
Тотчас из-за джипа вышел молодой угрюмый парень в черной форме бойца спецназа с закатанными по локоть рукавами, и армейских ботинках, с безразличным каменным лицом.
— Осмотри амбар, на этих сапожников я не надеюсь, — сказал мужчина.
Штефан кивнул.
Солнце уже светило вовсю. Они вышли на полянку и теперь шли вдоль неширокой мелкой речушки. Громко пела птица, где-то неподалеку. Ветер играл осенней листвой.
— Как все-таки здесь здорово! — воскликнула она и вскинула руки вверх.
Он стиснул ее в объятиях, страстно поцеловал, вдвоем они повалились на траву. Она смотрела на него все теми же бездонными влюбленными глазами, что и вчера вечером, в амбаре. Он удивился, неужели она такая хрупкая и изящная? Плащ и высокий рост отлично скрывали истинные пропорции девушки. И лишь обняв Анджеллу, он понял, какая она на самом деле худенькая, стройная, маленькая. Но, вспомнив утреннюю метаморфозу, Андреа осознал, его невеста — волчица в овечьей шкуре. И это тотчас охладило его пыл. Он сел, стряхнул с плеч пожелтевшую опавшую листву. Она поднялась и повисла у него на шее.
— Милый, в чем дело?
От этого тонкого ласкового голоса Андреа стало не по себе. Он все никак не мог связать воедино эти два образа — беспощадной машины и нежной любящей женщины. Это отталкивало его от нее — никогда не угадаешь, кто она в данный момент.
— Ни в чем, — ответил Андреа. — Нужно идти, ты же сама сказала — чем быстрее мы будем двигаться, тем больше у нас шансов.
Он встал, принялся отряхивать брюки и вопросительно посмотрел на нее. Она обиженно надула губки и протянула ему руку. Андреа осторожно взял эту маленькую, хрупкую ручку и помог девушке встать. Она взяла его под локоть, прижалась к нему…
— Босс, мы обыскали ферму, — Штефан закурил «Капитан Блэк». — Ничего, абсолютно. А вот амбар Вам бы следовало осмотреть самому. Я сомневаюсь.
— Хорошо, — произнес мужчина.
Вдвоем они вошли в амбар, где уже столпились человек пять.
— Бегемоты, — презрительно плюнул словом босс. — Все следы затоптали.
— Прогнать? — спросил Штефан.
— Не надо, — махнул рукой начальник. — К черту. Пусть остаются. Для мебели. Хуже уже не сделают. Уже сделали.