Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Перестань реветь, — строго сказала ей леди Дороти. — Одним словом, Летти вцепилась в медвежонка, дрессировщик вцепился в Летти, а Изабель — в дрессировщика. Потом он ударил Изабель. Так все было, Летти?

— Д-да, — всхлипнула Летти. — В точности так.

— Хм-м-м, — пробасила Тео. — Да, Летти, ты всегда была дурой. Мягкосердечной дурой. Ну на кого ты похожа?

— Да-да, — запричитала Летти. Медвежонок подумал и присоединился к ней. — П-прости меня, Из-забель! П-прости!

— Ну что вы! — мягко сказала Изабель. — Вы сделали то, что должны были сделать. Я горжусь вами.

— Правда? — удивленно заморгала Летти, сразу же перестав плакать.

— Правда, — подтвердила Изабель. — Слабых всегда нужно защищать.

— Ты тоже всегда защищаешь слабых? — спросил негромко Терренс.

Изабель промолчала.

— Все это прекрасно и благородно, — вознесла Тео руки к небесам. — Но скажите, ради бога, что нам с мим теперь делать? С этим вашим мохнатым приемышем?

— Ничего не нужно делать, — сказала леди Дороти. — Оставим его здесь. Вернется хозяин и заберет.

— Не думаю, что он вернется, — заметил Терренс. — Он так улепетывал — только пыль летела!

— Дороти! — зарыдала Летти, обнимая медвежонка. — Мы не можем допустить, чтобы этот несчастный малыш вновь оказался в руках того ужасного человека!

— И что ты предлагаешь? — поинтересовалась леди Дороти. — Взять медведя с собой?

— Но хозяин сам сказал, чтобы мы забрали медведя. И подавились, — сказала Летти, и глаза ее засияли. — Это было последнее, что он сказал, ведь правда, Изабель?

— М-да, — осторожно согласилась Изабель. — Но я думаю, что это он от страха, когда узнал, что приближаются герцогиня и маркиз.

Терренс самодовольно усмехнулся.

— Слышишь, бабушка? Оказывается, мой титул еще чего-то значит!

— Это совершенно естественно, — согласилась леди Дороти. — И неплохо бы всем об этом помнить!

Она бросила на Изабель испепеляющий взгляд, от которого та покраснела. Затем герцогиня вновь повернулась к сестре:

— Но мы не можем взять медведя в Хэйвен-Крест, Летти!

— Конечно, нет, — подтвердила Тео. — Не глупи, Летти.

— Ну, пожалуйста! — пролепетала Летти.

Медвежонок сел на задние лапы и издал звук, похожий на рыдание.

— Нет, — жестко сказала Дороти. — У меня уже и так не дом, а зверинец. Всякой твари по паре!

— О, черт, конечно, нет! — присоединил свой голос Терренс.

Он подозрительно посмотрел на Изабель и добавил:

— Не хватало мне вместо собаки обнаружить в твоей постели медведя!

— Что? — встрепенулась Тео. — Так он опять спал в вашей постели?

— Кто? — недоуменно захлопала ресницами Амелия. — Кто спал в постели Изабель?

— Простите, Тео, — покраснела Изабель. — Я знаю, что не должна была ему позволять…

Она перехватила взгляд Терренса и закончила:

— Но он так привязался ко мне.

— Привязался! — фыркнул Терренс. — Пес паршивый!

— Так кто же спит в постели Изабель? — повторила свой вопрос Амелия.

— Довольно! — раздраженно крикнула герцогиня. — Давайте не будем обсуждать — кто спит в постели Изабель!

— А кто — нет, — добавил Терренс.

— Согласна, — сказала Тео. — А то эдак мы до утра будем считать.

— Я сказала — довольно! — топнула ногой герцогиня. — Терренс, будь любезен не обсуждать свои постельные дела при всех!

— Но я же не о себе, — возразил Терренс. — Я об Изабель. И я всего лишь хотел заметить, что для меня было бы большим разочарованием обнаружить в ее постели медведя!

— Это справедливое опасение, — кивнула Летти. — Но неужели в огромном доме не найдется лишней комнаты, чтобы…

— Летти! — взмолилась герцогиня.

— Да, да, — ответила та. — Прости.

— Мое последнее слово «нет»! — сказал Терренс. — Я надеюсь, Летти поймет меня. Пока что меня просто покусали. Что со мной может сделать медведь — один бог знает.

— Вас кто-то укусил? — ахнула Амелия, которая ничего не могла понять в этом странном разговоре. — И этот кто-то был в постели Изабель?

— О чем речь? — послышался мужской голос. — Вы опять об этом проклятом псе?

Джош и Элизабет подошли так тихо, что этого никто и не заметил.

— Да, — сказал Терренс. — О нем. Вот Амелии очень хочется узнать его имя.

Взгляд Джоша стал суровым.

— Не стоит. Пес, он и есть пес.

— Тучи сгущаются, — поделился своими опасениями с Джошем Терренс. — Еще немного, и в постели Изабель найдет пристанище медведь.

Джош внимательно осмотрел медвежонка, пощелкал языком и покачал головой.

— Прими мои соболезнования, старина. Хотя… — Он еще раз посмотрел на медвежонка, потом на Изабель. — Хотя, ты знаешь, похоже, она ему не очень приглянулась. Он явно присматривает себе другую кандидатуру.

— И, по-моему, он уже выбрал — ее. — Джош кивнул в сторону Летти.

— Ему не место в спальне Летти! — отчеканила леди Дороти.

— Постыдитесь, бабушка, — улыбнулся Терренс. — Разве можно обсуждать при всех постельные проблемы?

— Этого медведя я в свой дом не пущу! — вскипела герцогиня.

— Ну, пожалуйста! — опять захныкала Летти. — Давай возьмем!

— И правда, не бросать же его на произвол судьбы? — оживленно сказал повеселевший Терренс.

— Конечно, — подхватил Джош. — Разве можно так безжалостно разлучать любящие сердца? Вот вы, герцогиня, оставили бы здесь на произвол судьбы свою сестру?

— Ну ладно, ладно! — сдалась леди Дороти и махнула рукой. — Поступайте как знаете. Но с одним условием: жить он будет на конюшне и в дом ни ногой! Я имею в виду — ни лапой!

— Будет забавно, если с ним наладится спать какой-нибудь грум! — ухмыльнулся Джош.

— Довольно! — прикрикнула Дороти. — Пора возвращаться!

— Ох, спасибо! Спасибо! — благодарно воскликнула Летти. — Слышал, малыш? Ты пойдешь домой вместе с нами!

— Слышала, дорогая? — сказал Терренс на ухо Изабель, копируя голос тетушки. — Ты пойдешь домой вместе с нами! Да, а как твоя рана?

— А, пустяки! — быстро ответила Изабель. — Пара синяков!

Она сделала несколько шагов и поморщилась от боли.

Поделиться с друзьями: