Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Болезнь лицедея? — удивился я, поёжившись.

— Это когда актёр чувствует себя не на своём месте, считает, что он плохо сыграл роль, а все полученные овации незаслуженны, — пояснила Мирена. — Не знаю, на что Кенри разозлилась сейчас, но подобное за тобой я замечаю постоянно.

— Папа, тебе следует признать, что ты великий человек! — сказал Хартан.

Я улыбнулся, радуясь похвале от сына.

— Будучи дряхлым стариком, ты умудрился затянуть в свою постель самых красивых женщин, которых я встречал в жизни! — продолжил он, а затем стрельнул глазами в сторону Мирены и добавил: — Ну, почти всех! А на одной из них даже женился.

Кенира громко расхохоталась, и холод пропал так же внезапно, как и появился. Я тоже улыбнулся, но через силу — пусть моя жизнь и напоминала мечту сценариста порнофильмов, но обе женщины, с которыми я в этом мире разделил ложе, затянули в постель меня, а не наоборот. И, к моему счастью, Мирена даже не догадывалась о проделках дочери, иначе она своё восхищение зятем сильно бы поумерила, если бы вообще его не возненавидела.

— Давайте сменим тему, — выдавил из себя я. — Мы собрались явно не для обсуждения моей персоны. Мне от такого очень неуютно, а я, как и некоторые женщины, люблю «приятные вещи».

Изо всех взглядов, брошенных на меня, только во взгляде Кениры не было искреннего непонимания. Но, к счастью, к моей просьбе прислушались.

— Ладно, — сказал Ридошан. — Ну так что ты тут ищешь? Ты говорил, что тебе нужен монстр, но, честно говоря не знаю, кого ты собираешься найти.

— Лоргарха, — пояснил я. — В моих записях сказано, что где-то в полусотне миль на северо-восток он и обитает.

— Северо-восток? — удивился Ридошан. — Так там же болота! И, честно говоря, понятия не имею, что такое «лоргарх».

— Представь огромную муравьиную матку с длинным костяным хвостом и шипами на спине, — ответил за меня Дреймуш. — Быструю, как молния, свирепую, как рассерженный пчелиный рой, с когтями острыми, как… как… проклятье, ничего кроме ножа Улириша, которым Санд себе едва не оттяпал руку, в голову не приходит. И оно, я имею в виду тварь, действительно любит болота.

— Ну а после, — добавил я, — собираемся навестить Королевство. Возможно, там найдётся ещё один солор.

Разговор продолжился, с обсуждения важных вещей перешёл на простую болтовню, Дреймуш, Ксандаш и наши приёмные родители обсуждали службу, общих знакомых и командование, вспоминали как совместные миссии, так и те, в которых каждый из них участвовал отдельно, травили военные байки и истории. И, к моему облегчению, разговор меня больше не коснулся ни разу.

?????

? «где лис и заяц желали друг другу спокойной ночи» — Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, у чёрта на куличках. Немцы ещё используют термин «жопа мира» (Arsch der Weld, или ADW).

Глава 12

Охотничьи истории

Покупая у Жорефа круншагов, я, честно говоря, был совершенно не уверен в разумности этого шага. И полностью поддерживал Хартана в его нежелании не иметь со зверьми ничего общего. Единственное из-за чего я уступил — из искреннего убеждения, что следует полагаться на советы специалистов, какими бы странными и нелепыми они ни казались. Дреймуш подобным специалистом и был, а свою компетентность он с лихвой доказал во время обучения, когда гонял нас по иллюзорным лесам, болотам, горам, пустыням и степям Царства госпожи. Так как Жореф переквалифицировался на омнимобили, в наличие зверья у него не имелось. Но это, конечно же, проблемой не стало — опыт и связи никуда не делись, так что ждать пришлось всего лишь четверо суток. И на следующее утро после экзаменов Хартана мы все уже принимали Поводки, вернее, принимали все, кроме меня.

Как оказалось, более мудрого совета придумать было невозможно. Причём, несмотря на то, что Дреймуш привёл все необходимые доводы, их справедливость мы ощутили только столкнувшись со всеми перечисленными им затруднениями на практике. Благодаря компасу, подаренному Незель, мы действительно смогли найти своего монстра. Вернее, обнаружить его след, туда-сюда облетая нужный район с отступом от предыдущего маршрута ровно в две мили. По каким-то неведомым законам подлости, стрелка задрожала и изменила направление только тогда, когда мы заканчивали предпоследний виток. Это было тем более обидно из-за того, что стоило нам курсировать не в направлениях север-юг, а избрать целью запад-восток, и мы нашли бы тварь практически сразу, не потратив на поиски целый день.

Но, как оказалось, точка на мысленной карте, которую я отметил с помощью банальной триангуляции, не означала автоматически, что дело сделано. Требовалось найти место для посадки Чинука, а с этим среди этих деревьев, болот и гор, возникло немало проблем. Отыскивая поляну, достаточно просторную для того, чтобы приземлить немаленький омниптёр, я долго мысленно ругался. Возникала даже мысль набрать скорость и, активировав защитные механизмы, проломиться сквозь кроны деревьев. Этого я делать не стал — не из-за того, что что-то могло не сработать, просто посчитал, что аварийные системы следует использовать по назначению, а пока что отрабатывать штатные процедуры. К счастью, я обладал совершенной памятью, так что летел не наобум, а к замеченному заранее месту. Как бы пришлось выкручиваться обычному пилоту, мне, к счастью, узнавать на практике не пришлось.

Когда мы наконец-то приземлились, Чинук крепко встал на посадочные опоры, и я смог заглушить бортовые системы, мы вывели наших круншагов. Кенира упрятала омниптёр в кольцо, и мы направились в сторону норы лоргарха. Или гнезда, или логова, или берлоги — не имею ни малейшего понятия, как именно называется место, где обитают эти твари. Расстояние до твари составляло не менее двенадцати миль, так что компас не работал, но я точно знал, куда следует идти.

Сидя верхом на огромном ящере, я вспоминал наш с Кенирой путь сквозь леса Королевства и Княжества, когда после гибели Рахара нам пришлось идти пешком. Мне стало сразу понятно, почему там, в Увядшей Долине, бандиты избрали именно этих верховых зверей. Мощные лапы круншагов ступали по камням, земле и корням, тупые изогнутые когти цеплялись за малейшие неровности или вонзались в трещины в камнях. Широкие грудные клетки раздвигали кусты и подлесок, а всё, о чём следовало беспокоиться — это прилетающие в лицо ветки. Мы передвигались чрезвычайно быстро: пусть кто-то и сравнил бы это лишь с размеренным бегом марафонца, но с учётом неровной местности даже десять-двенадцать земных километров в земной час являлось сумасшедшей скоростью болида Формулы-1.

— Я даже не буду тебе говорить, что я говорил! — выкрикнул Дреймуш, когда мы выбрались на относительно ровный участок и смогли передвигаться круп-о-круп.

— Сейчас ты именно это и делаешь! — прокричал Хартан, догоняя нас сзади.

— Потому что вы были упрямым дурачьём! — присоединился к разговору Ксандаш.

— Не таким уж и упрямым, — возразил я. — Зверей купил именно я! И на этот раз Жореф продал не перезабитых доходяг, а здоровых и сильных тварей.

— Ещё бы, попробовал он бы ещё раз сжульничать, — рассмеялась Кенира. — Я бы ему…

Её слова поглотил порыв ветра, так что я коротко обернулся и переспросил:

— Что ты сказала?

— Говорю, оборвала бы ему ноги и руки! — закричала Кенира громче. — Мама, как тебе?

— Страшновато! — выкрикнула Мирена. — Но захватывает! Будоражит кровь!

— Твой Жореф уже знал, что Санд и Дреймуш — из диверсантов, так что забздел! — заявил Хартан.

— Только самоубийца стал бы обманывать человека, — возразила Кенира, — к которому на свадьбу приехал Милые Глазки или Верховный Каноник храма Керуват.

— Ты должен был с него слупить скидку побольше! — сказал Хартан. — Или дать торговаться мне. Ты, папа, в этом деле совсем слабак!

— Могу себе позволить, — улыбнулся я.

— Не отвлекаться! — рявкнул Дреймуш. — Перестроились в формацию жааз! Каждый держит в поле зрения двух соседей! Рассредоточиться, держать дистанцию!

Несмотря на то, что пока что опасностей не предвиделось, я не мог не признать его правоту. Чего-чего, а расслабляться точно не стоило. К тому же пришло время дрессировать учеников и мне.

Поделиться с друзьями: