Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Что произошло за годы между этими событиями? Чего они достигли? Они вместе пережили в «Хартс Лэндинг» удачные и плохие годы, засухи и болезни, успех и процветание. Вместе наблюдали, как растут их дети — две дочери и два сына, Старр и Катлин, юный Брент и Трэвис. Ее брат, которому было всего семь лет, когда он покинул Айдахо, вернулся высоким, красивым мужчиной — доктором медицины. Доктор Карлтон Латтимер имел преуспевающую практику, и у него вскоре должна состояться свадьба.

Мир стремительно изменился. Телефон. Электричество. Автомобили. А здесь, в глуши Айдахо, все оставалось таким же, как раньше. Как может ей быть почти тридцать семь, если она по-прежнему чувствует себя семнадцатилетней?

— Я люблю тебя, Бренетта О'Хара. Сегодня сильнее, чем вчера, — сказал Рори, крепче обнимая ее. Он понял ее мысли и проникся ее чувствами. Почему бы и нет? Он знал ее лучше, чем она сама.

Бренетта поцеловала его в щеку, на губах снова заиграла улыбка. Это был великолепный день. И великолепная жизнь. Через несколько минут ее дочь, Беллами Старр О'Хара, спустится по лестнице в свадебном наряде своей прабабушки Кристины, сшитом из целых ярдов старинного французского кружева и блестящего атласа, усеянного сотней крошечных жемчужин. И спустя всего несколько минут она станет женой Ройбина Джакоба Леви, старшего сына Тобиаса и Ингрид, и погрузится в приключения собственной жизни.

Да, это была великолепная жизнь. И так она будет продолжаться. Другие дети подрастут, заведут семьи, разойдутся по своим дорогам. Они столкнутся с испытаниями и радостями. Будут приходить и уходить друзья. Мир будет изменяться, стремясь вперед.

Но ничто не изменит О'Хара. Их любовь останется такой же, как и всегда. Потому что друг в друге их сердца обрели покой.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

[1] «Хартс Лэндинг» — название местности, округа; дословно — приют сердец. (прим. ред).

[2] «Спринг Хейвен» («Приют Весны») — название местности, округа (прим. ред).

[3] Янки-саквояжники — население Севера Америки, после гражданской войны 1861-1865 гг. (прим. ред.).

[4] Примерно 173-175 см.

[5] Примерно 185,5 см.

[6] Примерно 172,5 см.

[7] Гражданская Война в США 1861-1865 гг. между Севером и Югом Америки.

[8] Барбеню — пикник с традиционными блюдами мяса, зажаренного на решетке над углями.

[9] Клипер — быстроходное парусное судно.

[10] Фимиам — благовонное вещество для курения (прим. ред.).

[11] Джентри — нетитулованное местное дворянство.

[12] Марч — граница; Марчлэнд — пограничная полоса.

[13] Растлер — человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота.

Поделиться с друзьями: