Призрачные сердца
Шрифт:
— Я попробую. Спасибо, Донна.
Донна посмотрела, как я шла к двери, прежде чем снова позвала:
— Если Танцующий пони не может тебя принять, возвращайся сюда. Я найду тебе что-нибудь, — она указала на главную дорогу перед нами. — Если повернешь налево на перекрестке вон там и направишься в гору, примерно через две мили увидишь широкий поворот. Поверни там и продолжай движение. Ты найдешь дом Алекса. Мальчик любит уединение, — она озорно улыбнулась.
— Не могу его винить, — пробормотала я и пристально посмотрела на нее, но она просто пожала плечами.
— Просто на случай, если это может оказаться полезной информацией.
— Спасибо… тебе? — я ответила медленно, хмуря брови.
— Удачи, милая. Он хороший мальчик.
Она облокотилась всем телом на стойку и постукивала пальцем по пластиковой поверхности, выглядя немного усталой.
Я пожала плечами в ответ.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Она выдохнула смешок и исчезла из поля зрения, а я стояла там, сбитая с толку тем, что только что произошло.
Вчера я была слишком измотана и напугана, чтобы по-настоящему осмотреть окрестности, но по дороге в "Танцующий пони", единственный отель типа "завтрак в постель" в Литтл-Хоуп, я увидела, что городок на самом деле очень необычный. Уютное местечко в маленьком городке, где всем махали рукой. Все магазины носили фамильные названия — Morrison's General Store, David & Son's, Dr. Thompson Dentistry — и все это создавало веселую атмосферу, характерную особенность для маленького городка. У меня такое чувство, что я вот-вот ступила бы в пушистый снег с веточкой омелы, свисающей у меня над головой, и милый парень с ямочками на щеках прошел бы мимо меня в полночь.
Сегодня город выглядел намного веселее, и название Главной улицы больше не казалось таким дурацким. Люди на улице выглядели нормальными и счастливыми, они приветствовали друг друга на улице и, без сомнения, спрашивали о семье. Или, если это Донна или Джейк, сплетничали. Эти улицы, должно быть, сущий кошмар, если вам настолько не повезло, что вы оказались в центре сплетен. Солнце придавало всему яркий блеск после ливня прошлой ночью, и даже через мои окна пахло чистотой и свежестью. Почти, как ни удивительно, как… надежда.
Несколько человек с любопытством смотрели на меня, разъезжающую по их улицам на новой иномарке, но никто не уделял мне внимания больше пары секунд. Хорошо. Я здесь не для того, чтобы устраивать спектакль. Я здесь, чтобы не высовываться и убираться ко всем чертям. Для чего эта машина не годилась. Итак, хвала моему очень умному решению выбрать очень редкий Chevy Impala, о котором мечтал каждый ботаник.
Я остановилась перед Танцующим Пони и вздыхаю — это так не похоже на Волшебного Майка. Он выглядел как декорация из "Властелина колец", дополненный плющом, вьющимся по каменной кладке снаружи. Почему айви жива и здорова в такую погоду, для меня загадка. Должно быть, в воздухе витало волшебство.
Главная дверь не заперта, и я вошла в фойе под звон колокольчика, возвещающего о моем прибытии. Внутри он оформлен так же причудливо, как и снаружи. Тускло освещен, но в гостиной горит камин, много открытого кирпича и акцентов из темного дерева. На самом деревянном столе эклектично расставлены маленькие бутылочки с — зельями, потрепанные книги, старые карты и незажженные свечи.
— Простите! — раздался мягкий, мелодичный голос позади меня, и я обернулась, увидев женщину, спешащую по другую сторону стола. — Я услышала звонок, но отвлеклась, убирая беспорядок на кухне!
Она остановилась за столом, и я на мгновение изумленно посмотрела на нее. Я смотрела на нее дольше, чем, по-моему, вообще смотрел на Алекса. У нее длинные пепельно-светлые волосы, разделенные пробором вокруг накладных эльфийских ушей, и она одета в длинное бежевое платье, в котором, похоже, трудно двигаться. Ее ярко-голубые глаза весело поблескивали, когда я с открытым ртом рассматривала ее наряд.
— Извини. Тематический вечер. Мы с мужем большие поклонники «Властелина колец», если ты еще не поняла, — она хихикнула. — Нам нравится проводить здесь мероприятия определенной тематики. Ужины, игры, Подземелья и драконы… все самое интересное для такого места, как это.
Я снова оглядела комнату и улыбнулась.
— Держу пари, это потрясающе.
Никакого сарказма. Я играла в "Подземелья и драконы" в старших классах, и мне это нравилось. Это было одно из немногих удовольствий в моей жизни, потому что для этого не требовались деньги или друзья, просто несколько социально неуклюжих детей, когда у одного из них изношенный игровой набор. Я выпрямилась и напомнила себе, зачем я здесь.
— Есть шанс, что здесь найдется свободная комната? Я слышала, вы заняты перед Пасхой.
Ее улыбка исчезла.
— Извините, у нас сейчас нет свободных мест. У нас впереди игровая неделя, так что все расписано.
Идеально.
Я поджала губы и попыталась игнорировать волну разочарования, пронзающую меня.
— Хорошо… Э-э, как близко находится следующее заведение, в котором есть номера?
Она поморщилась.
— Не на протяжении пятнадцати миль или около того.
Она указывает в направлении, откуда я только что приехала, что не входило в повестку дня.
— Спасибо за вашу помощь, — сказала я с обескураженной улыбкой.
Это не ее вина, что у нее все занято, но это не меняло того факта, что я облажалась.
Она выглядела удрученной из-за меня.
— Послушай, если ты дашь мне свой номер, я смогу позвонить тебе, если освободится комната, хочешь? Как долго ты еще планируешь оставаться в Литтл-Хоуп?
— Безнадежно. Без каламбура в адрес города, — продолжила я извиняющимся тоном. — Мне просто нужно быть… кое-где. Мне нужно заменить колесо, а потом я вернусь в дорогу.
Я записала свой номер для нее на обороте визитки, которую она вручила мне из небольшой стопки на столе вместе с ручкой, и слабо улыбнулась ей.
— Но, если примерно через день что-нибудь случится… здесь. Пожалуйста, позвони мне.
— Удачи! — сказала эльфийка, и я махнула ей на прощание.
«Ну, это была пустая трата времени», — подумала я про себя, ворча по пути обратно к машине.
Я прошла мимо небольшого продуктового магазина, и мой желудок заурчал, напоминая мне, что мы выживали на пончике — на этот раз настоящем — и двух чашках кофе.