Про Веничку (сборник)
Шрифт:
К этому времени относятся списки литературы, которые Венедикт составил как рекомендательные для своей сестры. Часть этих списков сохранилась. Вот они.
– Непременно прочтите, Нинон:
англичан:
Вильям Теккерей – “Ярмарка тщеславия”.
Вильям Теккерей – “История Генри Эсмонда”.
Чарльз Диккенс – “Домби и сын”.
Чарльз Диккенс – “Крошка Доррит”.
Шарлотта Бронте – “Джен Эйр”.
Эмилия Бронте – “Грозовой перевал”.
Чарльз Диккенс – “Холодный дом”.
Джор<д>ж Элиот – “Мельница на Флоссе”.
Лоуренс Стерн – “Сентиментальное путешествие”.
Лоуренс Стерн – “Жизнь и мнения Тристрама Шенди”.
Чарльз Диккенс – “Давид Копперфильд”.
Чарльз Диккенс – “Тяжёлые времена”.
Вильям Теккерей – “Ньюкомы”.
Конан-Дойль – “Шерлок Холмс”.
Конан-Дойль – “Затерянный мир”.
Оскар Уайльд – “Портрет Дориана Грея”.
Джефри Чосер – “Кентерберийские рассказы”.
Вильям Шекспир – “Гамлет”, “Макбет”.
Вильям Шекспир – “Король Лир”, “Ромео и Дж.”.
Вильям Шекспир – “12-я ночь”, “Виндзорские проказницы”.
Даниэль Дефо – “Робинзон Крузо” (!), “Мисс Флиндерс”.
Смоллетт – “Приключения Перегрина Пикля”.
Ричардсон – “(Памела” (“Ловелас”).
Ричардсон – “Грандисон”.
Генри Фильдинг – “История Тома Джонса, найдёныша”.
Вильям Годвин – “Калеб Вильямс”.
Шеридан – “Школа злословия” и др.
Мильтон – “Потерянный рай”.
Чарльз Диккенс – “Мартин Чезлвит”.
Олдридж – “Дипломат”.
Хаксли – “Контрапункт”.
[Стихи Марло, Шекспира, Роберта Бернса, Томаса Мура, Вильяма Вордсворта, Перси Шелли, Байрона, Соути, Краба, Кольриджа, Кэмпбеля, Оскара Уайльда, Элиота, Теннисона, Суинберна, Иейтса, Томаса Гарди.]
Томас Гарди – “Мэр Кестербриджа”.
Томас Гарди – “Тэсс из рода Д'Эрбервилей”.
Французов:
Эмиль Золя – “Жерминаль”.
Эмиль Золя – “Нана”.
Гюстав Флобер – “Саламбо”.
Эмиль Золя – “Карьера Ругонов”.
Мопассан – “Милый друг”.
Мопассан – “Пьер и Жан”.
Мопассан – “Жизнь”.
Мопассан – “Монт-Ориоль”.
Эмиль Золя – “Рим”.
Эмиль Золя – “Дело Дрейфуса”.
Оноре Бальзак – “Шагреневая кожа”.
Оноре Бальзак – “Шуаны”.
Стендаль – “Красное и чёрное”.
Оноре Бальзак – “Лавка древностей”.
Оноре Бальзак – “Утраченные иллюзии”.
Оноре Бальзак – “Евгения Гранде”.
Оноре Бальзак – “Отец Горио”.
Стендаль – “Пармская обитель”.
Стендаль – “Красное и белое”.
Стендаль – “Ванина Ванини”.
Гюстав Флобер – “Искушение святого Антония”.
Гюстав Флобер – “Юлиан-Странноприимец”.
Мольер – комедии: “Тартюф”, “Мещанин во дворянстве”, “Гарпагон” и пр.
Лесаж – “Жиль блаз”.
Лесаж – “Хромой бес”.
Прево – “Манон Леско”.
Жан-Жак Руссо – “Новая Элоиза”.
Жан-Жак Руссо – “Исповедь”.
Вольтер – “Вавилонская царевна”.
Вольтер – “Простодушный”.
Шарль Монтескье – “Персидские письма”.
Вольтер – “Кандид”.
Вольтер – “Микромегас”.
Вольтер – “Мемуары”.
Эмиль Золя – “Добыча”.
Эмиль Золя – “Доктор Паскаль”.
Эмиль Золя – “Западня”.
Шатобриан – “Рене”.
Жермена де Сталь – “Коринна”.
Жорж Санд – “Консуэло”.
Жорж Санд – “Индиана”.
Эмиль Золя – “Деньги”.
Эмиль Золя – “Страница любви”.
Марсель Пруст – “В поисках утраченного времени”.
Альфонс Доде – “Рассказы”.
Альфонс Доде – “Тартарен из Тараскона”.
Виктор Гюго – “Рюи Блаз”.
Виктор Гюго – “Мария Тюдор”.
Ромен Роллан – “Жан Кристоф”.
Ромен Роллан – “Кола Брюньон”.
Анатоль Франс – “Современная история”.
Ромен Роллан – “Очарованная душа”.
Ромен Роллан – “Пьер и Люс”.
Ромен Роллан – “Жизни великих людей”.
Анатоль Франс – “Восстание ангелов”.
Анатоль Франс – “Боги жаждут”.
Анатоль Франс – “Преступление Сильвестра Боннара”.
Эмиль Золя – “Разгром”.
Анатоль Франс – “Остров пингвинов”.
Дидро – “Жак-фаталист”.
Дидро – “Племянник Рамо”.
Эмиль Золя – “Завоевание Плассана”.
Альфред де Виньи – “Чаттертон”.
Эмиль Золя – “Лувр”.
Эмиль Золя – “Тереза Ракэн”.
Гюстав Флобер – “Мадам Бовари”.
Гюстав Флобер – “Простая душа”, “Иродиада”.
Эмиль Золя – “Накипь”.
Гюисманс – “По течению”.
Гюисманс – “Наоборот”.
Эмиль Золя – “Его превосходительство Эжен
Ругон”.
Поль Бурже – “Ученик”.
Альфред де Мюссе – “Новеллы”.
Альфред де Мюссе – “Исповедь сына века”.
[Стихи: Франсуа Вийона, Маргариты Наваррэ, Д'Онэ, Де Вио, Бонавентура Деперье, Виктора Гюго, обоих Дюма, Поля Верлена, Артюра Рембо, Метерлинка, де Виньи, Ламартина, Мюссе, Корнеля, Расина, Малерба, Ронсара, Клемана Маро, дю Бартаса, д'Обинье, дю Белле, Бодлера, Беллона, Монтеня, Вольтера, Парни, де Местра, Буало. Луизы Коле, мадам Дезульер, Скюдери, Рамбулье и т. д.].
Итальянцев:
Боккаччо – “Декамерон”.
Апулей – “Золотой осёл”.
Мандзони – “Обручённые”.
Сакетти – Новеллы.
Мазуччо – Новеллы.
Банделло – Новеллы.
[Стихи: Данте, Петрарки, Катулла, Вергилия, Овидия, Горация, Тибулла, Сенеки, Проперция, Клавдиана, Пьетро Бембо, Торквато Тассо, Гварини, Ариосто, МикельАнджело Буонаротти, Джордано Бруно, Витторио Колонна, и пр. и пр.].
Немцев:
Стефан Цвейг – “Звёздные часы человечества”.
Фейхтвангер – “Гойя”.
Томас Манн – “Будденброки”.
Генрих Манн – “Юность короля Генриха IV”.
Генрих Манн – “Верноподданный”.
Арнольд Цвейг – “Испытание под Верденом”.
Гейне – все 10 томов.
Гёте – “Вильгельм Мейстер”.
Генрих Манн – Рассказы.
Келлерман – Новеллы.
Гёте – “Фауст”.
Русских:
Фёдор Достоевский – “Записки из подполья”.
Фёдор Достоевский – “Идиот”.
Фёдор Достоевский – “Братья Карамазовы”.
Салтыков – “История одного города”.
Фёдор Достоевский – “Бесы”.
Фёдор Достоевский – “Преступление и наказание”.
Поляков:
Болеслав Прус – “Кукла”, “Форпост”, “Фараон”.
Генрих Сенкевич – “Без догмата”, “Камо грядеши”, “Крестоносцы”.
Пшибышевский – “Homo sapiens”.
Борис Ерофеев
Брат Венедикта Ерофеева
Воспоминания
6 июня 1947 г. сестра Тамара привезла нас с Веней из больницы посёлка Зашеек (ныне – Полярные Зори) в Кировск.
Шёл снег. Приняли нас в детский дом № 3. Мне дали номер 180, Вене – 181. Поместили в палату из 26 человек.
Мы пошли в школу № 6 в 3-й класс. В школьной библиотеке я сразу взял книгу Дюма “Граф Монтекристо”. Читали мы её под одеялом после 10 вечера (после отбоя). Подъём был в 6 утра, потому я гимн не люблю.
Летом собирали ягоды. Норма – 1 литр черники, чтобы заработать на сладкий чай. Чёрного хлеба до 1949 года была норма 1 кусочек, позднее норму отменили. Но нельзя было зевать – украдут хлеб или колбасу.
У Вени была кличка “Курочка”, потому что он ходил всё время следом за мной. Так было до 1951 года. У меня было прозвище “Бегемот”, потому что я был задиристый, умел постоять за себя и Веню защитить от хулиганов. Дрались обычно детдомовцы с мальчишками с улицы Нагорной.
В школе стреляли из рогаток бумажными пульками, а потом стали стрелять металлическими. Я добился, чтобы это прекратили. Однажды мы пошли в лес поесть ягод. Веня с книгой сел и ел ягоды. На него напали мальчишки, стали бить. Я заступился за брата. Меня побили, но Веньку оставили в покое. Главного хулигана звали Березнов. Я и сейчас его иногда встречаю.
В летние каникулы уходили на озеро Кувшинка, купались, жгли костры, иногда ночевали там. Это озеро находилось выше озера Малый Вудъявр, у горы Айкуайвенчорр, в настоящее время оно высохло. Когда мы учились в шестом классе, Веня пишет на оконном стекле слово “согроватый”, но не объяснил его значения.
За отличную учёбу нас посылали в 1950 году в Палкину Губу, на побережье Белого моря. В Палкиной Губе к нам приехал на два часа отец, который был в это время в заключении. Сидели у залива, охранники стояли рядом, поэтому встреча была не очень интересной. При прощании отец поцеловал нас, а мы плакали. С седьмого класса я был председателем школьного совета.
Девчонок мы не любили, пренебрегали ими, даже за одну парту с ними не садились. С 1951 года мы с Веней отдыхали в разных местах. Я – в Ростове-на-Дону, а он – в Ярославской области. Потом у Вени была другая компания.
Папа вернулся из заключения в 1950 году. В 1952 году приехала мама, забрала меня из детдома, хотя меня не отпускали. Я поступил в горно-химический техникум на обогатительное отделение. Веня остался в детдоме до окончания восьмого класса, до 1953 года. В 1953–54 гг. мы с Веней любили ходить в гору за ягодами, за грибами, купаться. На горе Айкуайвенчорр (Спящая красавица) есть озеро Верхнее.
Мы с братом читали в то время одни и те же книги: всего Горького, Тынянова, Бабаевского – “Кавалер Золотой Звезды”, Шолохова, Закруткина, Седых – “Даурию”, Мельникова-Печерского и т. д.
Был такой эпизод в 1954 году. Конец июня, горела столовая, мы прибежали с братом на пожарище раньше пожарных, услышав пожарную тревогу.
В 1955 году Веня получил телеграфный вызов из МГУ. В Москву он поехал с мамой, так как никогда не выезжал один. Остановились в Москве у тёти Дуни (старшей сестры мамы). Веня прошёл собеседования успешно и приехал домой в Кировск. Осенью мы всей семьёй проводили его в Москву.
Веня приезжал домой на каникулы. Мы оба писали дневники, составляли антологию “Русские поэты”. Дневник свой Веня оставил у нас, когда уезжал. Он был утерян. Иногда Веня писал мне письма, но они не сохранились.
В 1962 году мы вместе с Веней были в гостях у сестры Нины, на Украине. Ходили гулять в парк, в библиотеку. Смотрели фильм “Музыкальная история”. Я научил плавать племянницу Марину.
Последняя встреча была в мае 1990 года в Онкологическом центре. Я приехал с сыном Сашей проститься с Венедиктом. Он уже был очень плох, хотя и в сознании.
Елена Даутова
Племянница Венедикта Ерофеева
Я никогда не писала о своём знаменитом дяде, слишком много написано до меня.
Наша семья, мои родители и мы с сестрой, приехали в Москву в 1966 году из небольшого украинского городка Славянска. Жили мы в Давыдкове, на Славянском бульваре, в небольшой двухкомнатной квартире, недалеко от Кунцева. В 1968 году я училась в восьмом классе, мне было 14 лет, а Венедикту всего 30. Меня он величал Еленой, а я “дядей” его никогда не называла. Вена [2] был интересным молодым человеком, высокого роста, с непокорной шевелюрой. Несомненно, он нравился женщинам. С ним в ту пору невозможно было идти по улице: проходящие дамы всегда обращали на него внимание.
2
См. предыдущее примечание.
У него было прекрасное чувство юмора. Наверное, это ему передалось от нашей бабушки Анны, его мамы. Она до глубокой старости любила пошутить. Вена был шутливо-ироничным, но это никогда не выглядело обидным.
Иногда Вена приезжал к нам со своей первой женой Валентиной. Мне она запомнилась очень привлекательной, складненькой, миловидной женщиной. У неё были длинные волосы, она закалывала их по моде тех времён шпильками на затылке, и ей это очень шло.
В нашей квартире Вена обычно останавливался переночевать, а потом уезжал в Петушки. Бывало так, что привезти что-то в качестве гостинца домой не представлялось возможным, и мы собирали посылку. Один раз это была шапка из кролика для маленького сына, в другой раз мы отдали розового пушистого медвежонка. Я пишу о таких мелочах, чтобы отметить, что он заботился и о своей жене, и о сыне, просто его работа не всегда позволяла сделать это в полной мере.
В 1968 году появился рукописный текст “Москвы – Петушков”. Я пыталась прочитать, мало тогда что понимала и оценить эту вещь по достоинству, конечно, не могла. Это сейчас у нас дома есть всё, что напечатано, хотя многое из того, что пишут о самом Венедикте, не всегда соответствует истине. Каждый журналист расставляет акценты так, как считает нужным.
Для меня Вена был прежде всего доброжелательным, очень образованным, жизнерадостным человеком. В мои школьные годы всегда трудно было с книгами, и русскую литературу преподавали не очень интересно, а уж о западной или другой литературе и речи быть не могло. Мне повезло гораздо больше моих сверстников, потому что Вена составил для меня огромный список знаменитых произведений русских, англичан, французов. Это была своего рода энциклопедия шедевров, которые нужно прочитать, на его взгляд, обязательно. У него была блестящая память и отличный вкус. Список был составлен подробно, с указанием, в каком веке написано произведение.
В девятом классе я училась в 710-й школе, на Студенческой улице (недалеко от Кутузовского проспекта), и на улице Дунаевского находилась очень хорошая библиотека, где можно было свободно выбирать любые книги.
Тогда мне и удалось прочитать всего Ромена Роллана, Голсуорси, Шеридана. К сожалению, список тот сохранился частично. Многие книги мне удалось прочитать у своей тёти Тамары Васильевны, старшей сестры Венедикта. У неё всегда была хорошая библиотека, даже двухсоттомник “Библиотеки всемирной литературы”, редкое и дорогое издание.