Пробужденная Магия
Шрифт:
– Чарли?
Девушка вздрогнула и повернула к нему заплаканное лицо. Клайв приблизился к ней и взглянул туда, куда недавно смотрела Чарли. Его сердце сжали ледяные ладони страха и недоверия. На полу, между кофейным столиком и диваном, лежало обезглавленное тело молодого мужчины…
ГЛАВА 4
– Кем вам приходился потерпевший? – в голосе детектива Мартина Карра не звучало ни грамма сострадания.
Этот мужчина с пористым лицом и плотным телосложением сидел напротив бледной Чарли и делал пометки в своем блокноте, изредка поднимая глаза для того, чтобы пустым взглядом изучить выражение лица девушки. Он уже решил для себя, что она каким-то образом причастна к смерти тридцатилетнего Тома Грина – не зря к ним в участок поступали многочисленные жалобы на Шарлотту Хэйл. Осталось только доказать её причастность.
– Мисс Хэйл, отвечайте на поставленный вам вопрос, - раздраженно бросил он и повторил: – Кем вам приходился потерпевший?
Сидя за кухонным столом, Чарли вертела перед собой полупустую чашку с кофе. Девушка упорно отказывалась смотреть в омерзительные зеленые глаза детектива, в глубине которых притаились насилие и жестокость. Не единожды встречаясь с ним, Чарли знала и видела его истинную сущность.
– Том был моим другом, - девушка на мгновение прикрыла глаза. – Хорошим другом.
– Насколько вы были близки с Томом?
Вопрос заставил девушку крепче обхватить чашку и в упор посмотреть на детектива Карра. Чарли стиснула зубы. Она хотела выцарапать глаза этому напыщенному, самодовольному придурку, чтобы он больше никогда и ни на кого так не смотрел, как сейчас на Чарли. Её сдерживал тот факт, что Мартин Карр является офицером полиции и за нападение на него, девушку были в праве посадить за решетку и назначить судебное разбирательство. Это доставило бы Мартину несказанное удовольствие, а она не хотела преподносить детективу столь щедрый подарок.
– Что вы имеете в виду? – как можно спокойнее произнесла Чарли, тем не менее, прекрасно понимая смысл заданного ей вопроса.
– Мне известно, что Томас Грин жил с вами. Или у меня ложная информация?
Чарли не удивится, если детектив знает размер её бюстгальтера и какой фасон трусиков она предпочитает. Подобная осведомленность мужчины нервировала и доказывала его неприязнь.
– У Тома были временные трудности с жильем, поэтому я предложила ему пожить у меня до тех пор, пока всё наладится.
– Вы и свою постель ему предложили?
– Я не…
– Какое это имеет отношение к убийству, детектив?
С момента появления полиции на пороге её дома, Чарли успела забыть о присутствии Клайва. Но сейчас, когда она услышала его вопрос и повернула голову в сторону мужчины, ощущение его покалывающей энергии на её коже вновь захлестнуло девушку. Чарли оставила чашку в покое и сложила руки на коленях, потирая кончики пальцев в предвкушении прикосновения к густой, концентрированной силе…
Клайв стоял, прислонившись к столешнице рядом с раковиной, и курил. Казалось, этот мужчина и сигареты – неделимы.
Мартин приподнял уголки тонких губ в подобии улыбки.
– Связь мисс Хэйл и Тома Грина имеют непосредственное отношение к убийству, мистер Райдер. Мисс Хэйл могла на почве ревности убить Томаса. Или…
– Мисс Хэйл сказала, что они с Томом были друзьями, - с нажимом ответил Клайв. – Значит, так и было.
– Откуда такая уверенность? – улыбка детектива стала чуть шире.
Чарли тоже было интересно, с чего мужчина, с которым она знакома всего несколько часов, с уверенностью знающего человека защищает её? В душу закралось подозрение, что Клайву известно о своей силе и скрытых… талантах. Но когда их взгляды встретились, Чарли сразу отмела эту возможность. В карих глазах Клайва не отражалось той тайны, какую девушка привыкла видеть во взглядах себе подобных. Нет, в Клайве скрывалась иная загадка. Чарли почти осязала его энергию, но, глядя на него, не могла прочесть внутреннее состояние, она не слышала его страхи и надежды, не видела его грехов, как это было с Мартином Карром или другим человеком.
– Шарлотта не могла убить Томаса, потому что, - Клайв посмотрел на девушку, - провела эту ночь со мной.
Он говорил правду. Частично. Ведь они действительно провели практически всю ночь вместе. Клайв помогал Чарли избавляться от трупа. Девушка мысленно усмехнулась: он же сам всё сделал, она палец о палец не ударила, просидев в машине с кровоточащей раной на руке, радуясь обнаруженному в “бардачке” противоядию.
– Простите, а вы кем приходитесь для мисс Хэйл? – недовольный таким поворотом событий, поинтересовался детектив. – Постойте, я угадаю. Другом?
– Мужем… будущим. – Не дрогнув, солгал Клайв.
Брови Мартина как по команде взлетели вверх. Положительно для детектива Карра сегодняшний день полон сюрпризов.
Клайв оттолкнулся от столешницы и, приблизившись к Чарли, положил руку ей на плечо. Девушка вздрогнула, но Клайв, похоже, не обратил на это внимания. Большим пальцем он поглаживал ключицу Чарли, и она даже сквозь ткань водолазки чувствовала, как в мужчине невидимым поток бушует энергия. Неспокойная, как море во время шторма.
– В таком случае, - детектив постучал ручкой по блокноту, – где вы провели прошлую ночь?
– В отеле “Опал”, где я остановился.
– Вместо того чтобы приехать в дом невесты, вы отправились ночевать в отель? – удивился детектив. – Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?
– Метрдотель, консьерж…
– Мы проверим ваши показания, мистер Райдер. И если вдруг они окажутся ложными…
– Нам нечего скрывать.
Чарли поразило бы, с какой легкостью Клайв лжет детективу, если бы не знала, что и он – полицейский, а копы научены вранью.
– Что у вас с рукой, мисс Хэйл?
– Случайно поранилась о проволоку, - слегка помедлив, ответила она.
В глазах Мартина блеснуло подозрение. Он не поверил ни единому её слову, чего и следовало ожидать. Детектив Карр не успокоится, пока не упечет её в тюрьму. Чарли не нравилась ему на подсознательном уровне. Или потому, что была женщиной. А, судя по его взглядам, женщин он недолюбливал…