Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки
Шрифт:
– Мне нравился автор по имени Ли Чжэха. Я слышал, что его работы опубликовали в журнале, когда он был еще студентом. Стоя в книжном, я прочел стихотворение, которое начиналось со слов: «Сидя под тенью зеленой сосны, я читаю письмо от друга из Сеула. Могу сказать, что запечатлел фиолетовый закат в моем сердце». Ни с того ни с сего у меня на глаза навернулись слезы. Каждую свободную минуту я ходил в книжный и читал там произведения Ли Чжэха. А на каникулах привез книги домой и познакомил с ними своих друзей.
Тогда и произошел тот случай. Его даже историей не назовешь. Всякий раз, приезжая в Чончжу, господин К. заходил в букинистический магазин в центре города, чтобы посмотреть, что там появилось, и однажды случайно наткнулся на книгу под названием «Ветер дует, мне надо жить». Тогда он еще не знал, что название взято из стихотворения Поля Валери, но почувствовал странное влечение к книге и открыл ее.
– Там были собраны сочинения в прозе десяти известных авторов. Как оказалось, и Ли Чжэха тоже. Я был одновременно рад и горд, что мой любимый автор стоит в одном ряду с такими популярными писателями, как Ким Сынок и Чхве Инхо. Конечно, я первым делом нашел и прочитал ту часть, где была опубликована его работа. Она состояла из нескольких коротких частей, первая – «Халла, вид издали». Я не знал, что это значит, но, прочитав, понял, что это заметка о поездке на гору Халла на острове Чечжу. А дело-то в том, что до этого я никогда не бывал на этом острове. Поэтому слово «Халла» было мне незнакомо.
Господин K. с волнением купил найденный сборник и пошел домой, словно Камю, который, получив «Остров» Жана Гренье, радостно бросился домой читать. Он лег на живот, накрывшись с головой одеялом, и несколько раз перечитал рассказ о той самой знаменитой горе Халла, на которой никогда не бывал. В ту ночь ему приснилось, что он долетел до горы, которая виднелась за морем, окутанная густым туманом.
Цель была определена. Он решил отправиться на гору Халла. Но не один. Как и Ли Чжэха из рассказа, он хотел поехать на остров Чечжу с друзьями и повторить его удивительный опыт.
– В том эссе автор отправился в путешествие на корабле. Там есть сцена, когда он смотрит на звезды с корабля, направляющегося ночью к острову Чечжу. Стоя на трясущейся палубе и глядя на небо, он сказал: «А здесь и звезды катаются кувырком». Я кивнул, думая, что он настоящий поэт и его метафора необычайна. Они плыли всю ночь и прибыли в порт Чечжу почти на рассвете. Но, к сожалению, из-за тумана увидеть гору им не удалось. Получилось увидеть и почувствовать ее только на следующий день после приезда. Там с ними произошло удивительное событие. Именно эта сцена меня и взволновала. По дороге из Халлима в Хёпчжэ ему показалось, будто три друга, которые шли впереди, обнявшись за плечи, парили в воздухе. Ли Чжэха пишет, что такого чуда с тех пор больше никогда не видел.
Господин K. твердо решил отправиться в подобное путешествие со своими друзьями. Каникулы еще не кончились. Он там никогда не бывал, но знал, что из порта острова Ван на остров Чечжу ходит корабль. А до острова Ван можно добраться на автобусе из Чончжу.
Для него, интроверта, это было невероятным приключением. Но в его рюкзаке с вещами был Ли Чжэха. Надежный союзник. На следующий день господин K. начал собирать друзей для участия в славном путешествии. Охотно вызвались два человека. Чтобы получить разрешение от родителей, потребовалось около недели, но они уже учились во втором классе старшей школы, каникулы у них были длинными, а на улице стояла прекрасная погода.
– Мы сели на корабль днем, поэтому, к сожалению, я не увидел кружащихся в небе звезд. Однако, в отличие от автора и его друзей, которые не смогли в день прибытия увидеть гору Халла из-за тумана, нам повезло. Красивая гора, раскинувшаяся между зданиями, казалось, так и манила. И самым главным пунктом этой поездки была прогулка по той же дороге из Халлима в Хёпчжэ, о которой я прочел в книге. Но в итоге я не увидел ту иллюзию, которую испытал Ли Чжэха. Однако мы весело провели время и насладились путешествием. Казалось, жаркое солнце, море глубокого синего цвета и гора Халла вдалеке существовали только для нас.
У господина K. и его друзей было не так много денег, поэтому они не смогли заглянуть в каждый уголок на острове, но им хотелось непременно подняться на гору Халла. Это был последний пункт их поездки, вдохновленной книгой.
– Значит, история заканчивается тем, что вы вернулись без особенных происшествий? – Я оторвал взгляд от блокнота, в котором писал, поднял голову и посмотрел на господина K.
– В поездке не произошло ничего особенного. Никто из нас не был ни смельчаком, ни шутником. Однако во время восхождения на гору Халла один из друзей, которого очень взволновал пейзаж, сказал, что, когда умрет, хочет, чтобы его обязательно похоронили здесь. Услышав эти слова, мы все захихикали. Он ведь был самым здоровым из нас, делал успехи в спорте.
Когда я услышал эти слова, мне показалось, что я понял, почему господин K. ищет эту книгу. Он кивнул, а затем спокойно рассказал о том, что произошло недавно:
– Несколько лет назад мой друг внезапно потерял сознание на работе и до недавнего времени ходил по больницам и лечился. Порой, когда я приходил к нему в больницу или звонил, чтобы спросить, как у него дела, он вспоминал, как мы вместе поднимались на гору Халла. Он сказал, чтобы я обязательно сдержал то обещание, если для него всё пойдет не по плану. Хотя я знал, что это шутка, я отчитал его, сказав, что нельзя так говорить. Мой друг скончался месяц назад. За несколько дней до этого он попросил жену, чтобы она прочитала ему одно произведение Ли Чжэха, которое ему читал друг, когда он учился в старшей школе. Он имел в виду «Халла, вид издали». Когда-то я прочитал друзьям эту часть, убеждая их отправиться на остров Чечжу. Но у меня не было этой книги. Похоже, я выбросил ее во время переезда, не нашел ее, сколько ни искал. Поэтому сегодня пришел к вам с этой просьбой. Хотя уже поздно, но я хочу получить книгу и прочесть ее своему другу хотя бы сейчас.
Выслушав его историю, я некоторое время не мог ничего сказать. Господин K. тоже не размыкал губ, как будто ему больше нечего было добавить. Я закрыл блокнот, надел колпачок на ручку и попрощался:
– История не такая уж короткая. Спасибо, что рассказали мне ее. Я обязательно найду эту книгу для вас.
– У нас не было такого удивительного опыта, как у писателя Ли Чжэха, но нам всё равно было очень весело. Если вы найдете книгу, я обязательно пойду к другу, прочитаю ему «Халла, вид издали» и расскажу о вас. Тогда и вы разделите с нами эти воспоминания. Вы не против?
Господин K. сказал это, застенчиво улыбаясь, как мальчик. Я склонил голову и сказал, что для меня будет честью стать частью этих замечательных воспоминаний. А еще мне захотелось поехать на Чечжу в ближайшее время, когда будет хорошая погода. Но в этот раз я буду не один. Поскольку у меня есть драгоценные воспоминания, которые я мог разделить с друзьями, я пойду легким шагом.
Шепот во время путешествия
Книга: «Пейзаж, где есть женщина и мужчина»
Автор: Пак Вансо [53]
Издательство: «Хангильса», 1978 год
53
Пак Вансо (кор.
Интересно, кто первым сказал, что жизнь подобна путешествию? В мире много хороших фраз, но теперь, когда я достиг возраста, который можно назвать средним, эта особенно откликается в моей душе. Независимо от того, как тщательно мы планируем свои путешествия, они никогда не проходят по плану. Мы сомневаемся на неожиданных развилках, а иногда останавливаемся на время, когда встречаем красивые пейзажи. Некоторые люди называют момент, когда планы теряют смысл, истинным удовольствием от поездки.