Прогулка по истории
Шрифт:
— Ты решила утопиться? — Хмуро произнес Гавейн, поддерживая меня над водой. Я рассмеялась.
— Нет, просто поплавать под водой. С чего такое предположение? — Все еще улыбаясь произнесла, убирая мокрые пряди с лица. Меня отпустили и смущенно отвели глаза.
— Я постучал, но ты не отвечала, а когда зашел, ты была под водой, причем продолжительное время.
— Я похожа на суицидницу? — С интересом посмотрела на покрасневшего мужчину. Он нахмурился, явно не понимая моего вопроса. — Перефразирую: с чего это я вдруг захотела бы утопиться? — Откинувшись на бортик лохани произнесла я терпеливым тоном. На меня внимательно посмотрели и пожали плечами.
— Я не знаю чем мотивированы все твои поступки, так как не могу тебя понять. Когда я жду от тебя определенных действий и поступков, ты рушишь все мои представления о поступках леди. Мне казалось я достаточно знаю о дамах, чтобы понимать мотивы их поступков. — Он задумчиво склонил голову набок, разглядывая меня.
— Разговор обещает быть захватывающим, а воду остужать не стоит, так как тебе тоже необходимо помыться. Поэтому я встаю и уступаю тебе место. — Предупредила я, а то вдруг опять порву все его шаблоны в пух и прах своим поведением. Мужчина отвернулся. Я хмыкнула, вышла из лохани, промокнула волосы и завернулась в простынь на манер римской тоги, перекинув на одно плечо край и подоткнув его. Подхватив свои вещи направилась к выходу. Рыцарь провожал меня задумчивым взглядом, он не торопился раздеться. — Может тебе потереть спинку, окинув его взглядом через плечо с улыбкой предложила помощь.
— Зачем? — Не понял он.
— У темнота, — Воздела очи к небу, точнее к потолку комнаты. — Тяжело с тобой флиртовать, сэр рыцарь, очень тяжело. — Я уже прикоснулась к ручке двери, когда меня догнала его фраза.
— На моей кровати платье для тебя, приступай к ужину, я постараюсь справиться поскорее.
Да, заигрывать с серьезным мужчиной, который не принимает твои правила игры не благодарное дело. С разочарованием прикрыла дверь с другой стороны. А я была настроена пофлиртовать, но крылышки моего вдохновения обрубили грубым тесаком прямолинейного рыцаря. Вздохнула, положила свои вещи на кровать и рассмотрела это «приличное» платье. Оно было коричневым. Фу. Не люблю этот цвет. Хотя чего я ждала в этом времени существования человечества. Но уж лучше серый в самом деле или льняной. Но не до капризов. Нужно сказать спасибо, что мне вообще выделили платье. Скинула простынь, натянула свое белье, ну их с панталонами, которые какой-то заботливый человек положил под платье. Я с удивлением повертела их и нижнюю рубашку в пол. Что я должна делать с этой хламидой в два раза больше меня и длиннее на десять сантиметров, чем мне требовалось. Решила использовать ее, как ночную сорочку. Отложила к своим джинсам и рубашке, туда же кинула панталоны, на крайний случай, как шорты использую, только предварительно нудно раздобыть веревку, чтобы их подпоясать. Платье порадовало тем, что в обоих боков у него имелась шнуровка, которую можно было затянуть, чтобы оно сидело по фигуре. Но огорчало тем, что явно не по моей фигуре. Начиная с того, что оно мне было очень длинным, заканчивая тем, что даже утянув его до невозможности, оно болталось на талии, хотя было как раз в груди. Я как раз рассматривала завязки, прикидывая, может обвязаться или еще и по кругу, приподняв платье, когда дверь купальни открылась и из нее вышел мужчина в халате. Он хмыкнул, наблюдая за моими попытками приподнять платье. Я развела руками и скорчив рожицу посмотрела на хозяина комнаты.
— Что ж, хорошего об этом платье могу сказать только то, что шили его добротно. — Хмыкнула моя наглая персона. — Но явно никто не рассчитывал, что девушка может быть настолько маленькая, как я. — Махнула рукой, приподняв подол пошла к камину, где стоял столик с ужином.
— У нас довольно мало женщин с такой комплекцией, как у тебя. — С удивлением отметил рыцарь. — Большинство валлиек высоки ростом. У тебя комплекция, как у моей кузины, а ей двенадцать. — Он задумчиво скрестил руки на мощной груди, от чего халат слегка распахнулся, приоткрыв моей нимфоманской натуре прекрасную накачанную грудную клетку.
— Моя вполне развитая грудь с тобой не согласится, — Рассмеялась я, поправив двумя руками обсуждаемый предмет. Мужской взгляд с явным удовольствием скользнул по предмету демонстрации.
— Сколько тебе лет? — Сглотнув спросил этот сноб. Я вскинула брови, у них прилично спрашивать девушку о возрасте, боясь попасть впросак, так как понятия не имею, какой возраст у них считается приличным, и куда я со своими двадцатью восемью, в старые девы или в строго охраняемые дуэньей невесты?
— Столько не живут, — Попыталась отшутиться я. На меня недоуменно нахмурились. Вот как можно одним движением бровей передать столько эмоций. Я поразилась, насколько выразительная мимика у этого рыцаря, а ведь все они должны быть с каменными лицами или нет? Я запуталась. От ответа на вопрос меня спас очередной стук в дверь. Мне кажется у меня скоро начнется истерика от этого паломничества в опочивальню моего рыцаря. Я с чистой совестью принялась кушать запоздалый ужин, во-первых я ничего не ела в таверне, так как под пристальным взглядом такого количества мужчин просто кусок в горло не лез, во-вторых я была зверски голодной, а в-третьих, такими темпами мы никогда не дойдем до еды, так как у моего рыцаря слишком много вопросов.
Прожевав вкуснейшую лепешку и запив ее каким-то компотом, с удовольствием откинулась на спинку кресла. Очередного собеседника не пустили в комнату, точнее предпочли выйти в коридор. Это любопытно. Я подождала для приличия еще пару минут, но любопытство было слишком сильное. Встала и не скрываясь направилась к двери, которая была приоткрыта.
— Что ты о ней знаешь? Тебя не интересует откуда она взялась? — Этот голос я узнала — ловелас года — Ланселот.
— Мне достаточно того, что Мерлин ей доверяет, если бы не доверял не вернул бы в наше общество. — Спокойно произнес мой защитник.
— Вы с Артуром просто фанатично верите этому Мерлину, — Раздраженно фыркнул Ланселот. — А стоит ли ему доверять? Пока это было выгодно, он поддерживал Утера, но как понял, что там дело проиграно так переметнулся к Артуру.
— Ты все искаженно представляешь. Как ты выразился, Мерлин метнулся к Артуру когда все было плохо только с его приходом в наш стан мы стали побеждать. Если ты этого не помнишь, то я был свидетелем этих событий.
— Это не важно. — Отмахнулся мужчина недовольно. Судя по всему возразить было нечего. — Но он ни слова не сказал об этой даме. Он просто сказал, что разберется, но в чем? Она может быть опасна! — Настойчиво прошипел этот змей. Так смотри и убедит моего единственного здесь защитника. Ну уж нет. Я открыла дверь и привалилась плечом к косяку, нагло скрестив руки на груди. Но мое появление нисколько не смутила этого змея.
— Как я понимаю Вы, господа, обсуждаете меня? — Я демонстративно посмотрела на свой маникюр, затем встретилась со злым взглядом Ланселота. — Можете все свои претензии предъявлять глядя мне в глаза, а не за спиной? Так подразумевает кодекс чести, насколько я помню? Или открытого противостояния с женщиной вы боитесь? — Я нарывалась и сама понимала это, но рядом с Гавейном чувствовала себя в безопасности и меня подстегивала какая-то иррациональная злость на этого смазливого хлыща.
— Рыцарь никогда не сражается с леди, это ниже его достоинства, — Самодовольно произнес Ланселот, выпячивая грудь.
— А шипеть за ее спиной значит в порядке вещей? — Насмешливо фыркнула я.
— Вы не имели право подслушивать наш приватный разговор. Это неприлично и недостойно леди. — Этот змей явно развлекался, но ничего мы и не таких обламывали.
— Ваше шипение просачивалось ядом даже сквозь дверное полотно, досточтимый сэр, я просто не могла оставить без внимания ваше старание, которое по всей видимости было рассчитано именно на мои уши, иначе вы бы обсудили меня в другом месте, — Я прищурилась. — Ну и как добились желаемого? Меня вы вывели из себя однозначно, но думаю не этой цели Вы добивались, сэр Ланселот. Или я не права? Чего же вы хотели? — Задумчиво постучала пальцем по нижней губе. — Может Вам очень хотелось поговорить со мной, но вы не получили разрешения от Гавейна, поэтому решили Выманить меня хитростью и заставить оправдываться? Но в чем? Ваши подозрения просто смешны? Заставить меня защищать Мерлина, доказывая, что он хороший, так как только он сейчас моя защита против ваших нападок? Думаю я близка к правде, — Следя за выражением его лица произнесла я. Мужчина слегка поморщился. Но больше ничем не выказал своего отношения к моей речи.
— У вас богатая фантазия, леди. — Издевательски изогнул губы этот позер. Многие назвали бы его чертовски сексуальным в этот момент, он даже сделал шаг в мою сторону и Гавейн ничего не предпринял, чтобы остановить друга или соратника, черт знает, кем они приходились друг другу. А вот это меня разозлило. Я прищурилась и поджала губы, брезгливо отстранившись.
— Может в Вашем окружении дамы и не привыкли пользоваться своим мозгом, то не стоит унижать меня приписывая мне глупость, которой я не обладаю. — Ланселот оказался слишком близко к моей тушке. — Только попробуй ко мне прикоснуться и я живого места на твоем смазливом лице не оставлю, я предупредила. — Прошипела я похлеще кошки. Тот слегка отшатнулся.
— Я не собирался, — Он ошарашенно посмотрел на меня, затем на расстояние между нами, которое очень сократилось. — Не собирался я к Вам прикасаться. — Он посмотрел на меня исподлобья. — Мне это не нужно.
— Вот и не собирайтесь дальше, не нарушайте мое личное пространство. Вы мне откровенно не симпатичны, если не сказать резче. — Я фыркнула, демонстративно встав на одинаковом расстоянии от обоих мужчин, на Гавейна я была откровенно зла, так как спектакль явно устроен с его молчаливого одобрения. От обиды захотелось по детски хлопнуть дверью, но я не у себя дома и домой попаду не скоро. Я пыталась угомонить свой норов, но не могла с собой справится.