Проклятая в Академии Стражей, или "я случайно, магистр"!
Шрифт:
А магистр хитер… знал на что надавить Бринчу, чтоб не задавал лишних вопросов! Говорит, любопытство не его порок? Что ж, зато теперь не только Фарлоу, но и мне, известно, что его слабость - чувство собственного превосходства. Тщеславие, которое не позволяет старику опускаться в чужих глазах ни на пункт! Даже если очень хочется узнать, зачем же магистр представил ему свою студентку другим именем.
— Не смею и надеяться.
Без тени улыбки кивнул ему магистр и выразительно, о-очень выразительно посмотрел на меня.
— Да? А… да, и я не смею… простите меня, мистер Бринч!
– не сразу поняла я его очень толстый намек, - Простите, что… кхм… вела себя неподобающе. И что шумела в библиотеке, тоже простите! Я знаете… у вас тут такого паука увидела, жуть! Сам вот такой, лапы вот такие, - попыталась я воочию, возможно чуть приукрашивая изобразить масштабы преследовавшего меня ужасного существа, - и жвала во… а я пауков так боюсь. Вот я и…
Я осеклась, переводя взгляд с одного на другого застывших от моей чрезмерной эмоциональности мужчин.
Ну… бывает. Увлеклась немного. А чего они такие пресно-официальные? “Позвольте”, “прошу”, “будьте любезны”? Мы будто не меня, застуканную с Мэлом за поцелуями в библиотеке обсуждаем, а капитуляцию опасного противника!
— Хах… - не то кашлянул, не то усмехнулся Бринч. А потом еще и спросил со скрипучей издевкой: - Значит боитесь пауков? Знаете, как у нас говорят - пауков бояться, в библиотеки не ходить… хе-хе-хе… кхм. Ну, что ж, мисс “не Александра Миронова”, зато теперь мне ясно, почему я не мог найти вас в списках и документах. Видят боги, что уже себе только не надумал. Даже запрос в канцелярию Академии успел составить и решил на всякий случай вредителей потравить. Думал мышеядь добралась до моих архивов! Хмм…
Старый библиотекарь вдруг вновь скрючился, как обычно и развернувшись в сторону книжных рядов, поковылял вперед, махнув мне следовать за собой.
— Ну, раз разобрались, что никакой Александры Мироновой нет, пойдемте, Кара. Мне нужно выдать вам комплект учебных пособий. Для вас-то у меня такой как раз собран…
— Это подождет.
– Неожиданно резко оборвал его Фарлоу.
— Простите, не расслышал?
— Мы здесь по важному делу, господин архивариус.
– Пояснил магистр смягчив тон. И тут же добавил не без тени иронии.
– Вы вероятно слышали об исчезновении студента в вашей библиотеке?
Даже издалека было видно, как Бринч напрягся и прямо таки весь подобрался, словно услышав нечто совершенно ему неприятное.
— Ну, разумеется.
– Наконец изрек он, выплюнув эти слова будто что-то невкусное.
– Доппели все тут уже обыскали. К превеликому моему неудовольствию, прошу заметить. Но студенты часто пропадают, тем более первогодки. Так какое вам дело до этого дело?
— Пока рано что-то утверждать, но я считаю, что нам с мисс Итмонт под силу пролить немного света на его обстоятельства. Разумеется, если вы позволите нам войти.
Старый библиотекарь вновь поджал губы и недовольно втянул носом воздух, словно в нем пытался уловить нотки обмана, непременно задуманной магистром аферы. Но, видимо так и не придумав достаточно веской причины не пускать нас в свои владения, даже после всего случившегося, наконец изрек:
— Хорошо. Но!
– воздел он к потолку палец, впившись при этом взглядом прямо в меня, - Я буду пристально следить за вами, мисс Итмонт. Фарлоу.
И, кивнув напоследок магистру, медленно растворился в разукрашенном всеми цветами витражной радуги сумраке библиотеки.
— …мы услышали что Бринч возвращается и спрятались здесь. Мэл задел книжный шкаф и выдал нас, а чтобы не спалиться решил… ну, в общем…
Я искренне пыталась не краснеть в который раз повторяя одно и то же, но и по Фарлоу было видно, что мои объяснения не доставляют ему особого удовольствия.
— Достаточно.
Магистр как-то нервно прошелся мимо проема между шкафами и, взглянув поближе на место преступления, снова обратился ко мне, так и не соизволив посмотреть в глаза.
— Я думаю, мне лучше не знать что вам понадобилось в ограниченной секции?
И, не дав мне даже шаеса соврать что-то в ответ, тут же решил все за нас обоих.
— Ладно. Дальше вы вернулись в читальный зал, так? Пойдемте.
Путь до читального зала показался мне еще мучительнее прежнего. Нет, это же невыносимо раздражало! Идти за ним следом, словно козочка на привязи и блеять только по приказу! Мы разве не договаривались начать отношения с чистого листа? Так откуда вдруг взялся за этот порицающе-отстраненный тон? Я просто не могла оставить все как есть.
— А знаете, это все случилось в том числе и из-за вас!
– Наконец нарушила я тишину, с вызовом уперев руки в боки прямо за его спиной.
Фарлоу остановился и медленно развернулся ко мне, заставив растеряться. Ну, я как-то не подумала что мне так сразу удастся добиться своего. Заставить его смотреть на себя.
А он посмотрел. И пусть лицо его казалось спокойным и не выражало ничего, в красивых чуть раскосых глазах вспыхивали очень знакомые мне яростные искры его внутреннего драконьего пламени.
Эх, правду говорили в Средиземье - "не буди спящего дракона". Но, кажется, поздно вспоминать гномьи поговорки, когда, скажем так, дракон уже развалился в тронном зале твоей родной горы. Пришлось продолжать.
— Я хотела найти в ограниченной секции информацию вот об этом.
– Я подняла руку с серебристой татуировкой выше и это выглядело практически как неприличный жест.
– И об Азаргодском сокровище, чем бы оно там не было! Если бы вы тогда просто поговорили со мной, вместо того чтобы строить из себя мистера мрачного загадочного дракона, я бы может тогда и не поперлась сюда среди ночи!
— Вот значит как.
Тихо ответил Фарлоу, помолчав мгновение. И этот его опасный тон, как затишье перед бурей… честное слово! Уж лучше бы он на меня просто наорал!
Он сделал ко мне маленький шаг, заставив меня сделать два назад и спиной упереться в книжный стеллаж.
— Неужели я так противен вам, Кара, что суток не прошло - вы кинулись искать информацию о том, как избавиться от брачной метки?
– все так же тихо сказал он, продолжая опасно приближаться ко мне.
– Вы говорите, что я ничего не объяснил вам, но разве же я не сказал, что снять ее невозможно?
— А… а если и сказали?
– промямлила я, едва собравшись с силами.
– С чего вы взяли, что я вам вот так просто поверю на слово? Знаете, магистр Фарлоу, у вас слишком много тайн, чтобы верить каждому вашему слову!