Проклятие чародеев: Тайна крови
Шрифт:
Когда стражники утомились и расслабились после празднеств, братья повели Киру к одному из тайных выходов, ведущих в древние катакомбы под крепостью. Элар освещал путь сиянием волшебного кристалла, уверенно ориентируясь в запутанном лабиринте тоннелей.
В одном из коридоров им пришлось замереть. Мимо проходил патруль стражи с фонарями. Сивей прикрыл рот Кире, сохраняя тишину. Но стражники, беспечно охваченные праздничным настроем, прошли мимо, не обратив внимания.
Вскоре путники добрались до забытых и заброшенных катакомб.
Внезапно из темноты впереди донеслось шлепанье разбитых сандалий. Кира разглядела сгорбленную фигуру древней старухи в монашеском одеянии. Завидев троицу беглецов, старуха всплеснула руками и расплылась в радушной улыбке:
— А-а, вольные юные души! Я ждала этой встречи! Она приглашающе протянула им руки. — Идем скорее, дорогие мои!
Кира в изумлении оглянулась на братьев. Те стояли со смесью недоумения и облегчения на лицах. Похоже, эта загадочная старуха и была им знакома.
Девушка перевела взгляд обратно на приветливую старуху. Неизвестность, в которую она вот-вот шагнет, пугала. Но разве у неё есть выбор?
Глава 8. Дары Озера Арравы
Кира с опаской разглядывала жуткую фигуру в монашеском одеянии, чьи высохшие костлявые руки протянулись к ним в призывном жесте.
— Наконец-то ваши пути сплелись воедино, — прошелестел голос Веларии. Веки старухи вспорхнули, открывая взору черные бездны ее глазниц. — Я столетиями взирала на перекрестья ваших судеб в моих пророческих видениях.
Кира ошарашенно переводила взгляд с Элара на Сивея, ища ответов. Но те лишь беспомощно пожимали плечами. Самих их застигнувших потусторонние слова Веларии врасплох.
— Ваш побег из Низаара — лишь прелюдия к грядущему, — зловеще прошипела старуха, удерживая их в оцепенении своим сверлящим взором. — Великие испытания и смертельные опасности поджидают вас впереди. Но от ваших решений и поступков зависит куда большее — судьба всего мироздания!
Велария сжимала в руке древний посох, чей набалдашник излучал призрачное сияние, пробивающееся сквозь тьму катакомб. Она двинулась вглубь лабиринта, взмахом руки призывая следовать за собой.
— Я поведаю вам то, что необходимо знать в пути. Но главное — не вздумайте сворачивать с истинной стези из-за пророчеств! Каждый должен следовать лишь зову собственного сердца и совести. Только так вы исполните свое предначертание…
Ошеломленные таинственными словами Веларии, ребята последовали за ней, окутанные полумраком бесконечных катакомб. Кире казалось, что старуха впала в безумие, и ее зловещие речи о их великом предназначении звучали пугающе, точно посланницы смерти.
Велария вела их все глубже в запутанный лабиринт, где каждый поворот таил новые загадки и опасности. Время от времени в причудливом свечении ее посоха мелькали жуткие силуэты, заставляя кровь стыть в жилах. Казалось, сама тьма следовала по их стопам. В этих проклятых катакомбах.
— Так значит, ты пророк? — недоверчиво усомнилась Кира, семеня следом за зловещей провожатой. — И видишь будущее?
— Отчасти, дитя мое, — бросила Велария через плечо. Ее взгляд блуждал где-то вдали. — Мне открываются многие пророчества, события и их бесчисленные развилки. Но лишь пророк поймёт их суть. Обычному смертному не дано постичь язык будущего. Каждый должен отыскать верную тропу самостоятельно.
Она безапелляционно замолчала, продолжая путь в звенящей тишине. Вскоре впереди замаячил узкий лаз, ведущий в новый проход. Велария остановилась, обернувшись к провожатым с загадочной улыбкой на истерзанном морщинами лице:
— Дальше я идти не могу. Но точно знаю, где-то в конце этого тоннеля вас ждет выход на поверхность.
— Затем ваши судьбы окажутся целиком в ваших собственных руках, — прошелестела Велария, удерживая их в напряженном ожидании. — А конечную цель вам предстоит найти самим. Внимая лишь зову сердца!
И с этими словами зловещая провидица развернулась, растворяясь в полумраке катакомб. Ее шаги со скрипом замерли вдали, точно отзвук древнего проклятья.
После ухода Веларии беглецы двинулись дальше по указанному тоннелю, ощущая себя маленькими точками в безбрежном океане неизвестности. Внезапно проход вывел их в огромную подземную пещеру, освещенную загадочным мерцающим озером.
— Воды Озера Арравы! — выдохнул Элар. В его голосе звучало потрясенное благоговение. — По преданиям, его воды обладают чудодейственными свойствами очищения и исцеления. Чтобы исцелится, нужно переплыть их до водопада на противоположном берегу и взобраться вверх по его потокам.
Кира, не раздумывая, опустила руку в мерцающую водную гладь. Прохлада струй пробежала по ее венам, заставив все тело завибрировать от ощущения древней силы.
— Что ж, вперед! — решительно вскричала она, стряхивая плащ. И первой бесстрашно шагнула в озеро.
Чудесное свечение окутало ее тело, когда она погрузилась в озеро. В одно мгновение она ощутила, словно весь мир раскрылся перед ней в новом измерении.
Вокруг замерцали призрачные образы, воспоминания и видения. Все воспоминания проносились сквозь призму понимания своего истинного предназначения.
Она видела башни островного королевства Даренд, где горела неугасимая магия. Видела поля бессмертных сражений в Туманных Землях. Зияющую Бездну, куда ее тянули чьи-то силы. И многое другое, что на миг приоткрыло ей тайны будущего.
В этих мистических водах Кира обрела связь с древней кровью, текущей в ее жилах. Волшебная родословная, которая столь долго была сокрыта. Она поняла — в ней течет кровь не только рода её отца, а еще и могущественных магов и воителей, что веками служили оплотом всего сущего.
Ощутив свою истинную силу и предначертанный путь, Кира вынырнула из озерных вод, будто возродившись заново.
Вынырнув, Кира поняла, что плывет одна через мистическое озеро Арравы, сверкающее подобно звездному небу. В глубинах мелькали причудливые силуэты — то ли волшебные обитатели, то ли игра света и теней.
Преодолев мощные потоки, она, наконец, достигла водопада, истощенная, но переполненная силами после волшебного купания. На берегу её уже ждали Сивей и Элар. Однако братья, встретившие ее, показались Кире совершенно другими.
Вокруг их тел сиял удивительный ореол энергии, совершенно отличный от энергии, которая была раньше у них. Черты их лиц будто заострились, глаза засверкали новым блеском осознания. Казалось, они прошли свое персональное преображение в чудесных водах озера.
Кира открыла рот, чтобы спросить о произошедших с ними переменах. Но в этот миг что-то сверкнуло в ее сознании ярчайшей вспышкой, ослепляющей и оглушающей. Она пошатнулась, внезапно лишившись чувств, и все вокруг поглотила непроглядная тьма.