Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие индийского мастера
Шрифт:

— Хватит, Сухад, — остановила его Вдова, — надо делом заниматься, а уж потом мечтать. А то можем остаться ни с чем. Аллен настоящий хищник, он просто так в сторону не отойдет.

— Едем к боссу, — предложил Али, — и все ему расскажем.

— Он уже полностью в курсе.

— Я вот чего не пойму, как мы будем знать, где генерал и что он делает? Ведь мы убрали всех…

— Успокойся, о генерале мы будем знать все.

Куясу

— Ну вот и мы понадобились, — сказал стоящий на капоте армейского джипа Людоед. — Поработаем, парни! — крикнул он.

— Да, — многоголосым хором отозвалась большая группа вооруженных людей.

— Мы с тобой, Даниэль! — крикнула женщина.

— Все отлично! — Людоед подмигнул Фагейро. — Может быть, мы сумеем получить куш побольше.

— А почему бы не взять все? — с усмешкой спросил Фагейро.

— Мне нравится твоя мысль, — рассмеялся Людоед. — Надеюсь, твои парни…

— Мои люди готовы ко всему. Пора нам самим устанавливать правила игры. А если возьмем сокровища, считай, Амазония наша.

Калсуэне

— Здесь много туристов появилось, — сказал Билл.

— И понятно почему, — усмехнулся Грег. — Все в основном посещают пещеру капитана Бадензе. Говорят, там натурально скелеты лежат. Конечно, их обработали, в общем, сделали все, чтобы было зрелищно. И на этом сейчас кое-кто зарабатывает неплохие деньги.

— Интересно кто? — спросил Билл.

— Перестаньте, — недовольно проговорила Моника. — Надо думать, что делать. Мне кажется, за нами наблюдают.

— Конечно, — спокойно отозвался Билл. — Значит, кто-то навел на нас. Прав генерал, все получается так, как он предсказывал. Правда, вести должны были его, а не нас. Хотя объяснить это можно довольно просто. — Он посмотрел на сидящего на диване Мирославского.

— Я тоже так подумал.

— Тогда выходит, что генерал сделал из нас наживку, — криво улыбнулся Уорд.

— Не он, — возразил Грег, — а графиня, сама того не желая. Черт с ними, — он улыбнулся, — пусть наблюдают. Трогать нас не будут, это им невыгодно.

— При условии, что им неизвестно, где сокровища. А у меня такое чувство, что они знают. И если мы попытаемся добраться до района Пурус, нас уничтожат.

— Значит, думаешь, и среди наших есть купленные? — спросил Грег.

— Получается, что так, — вздохнул Билл.

— Извините, — подошла к ним Катя. — Я так поняла, что разговор идет о моем брате. В чем вы его подозреваете?

— Кэт, — сказал Билл, — поверьте, нам меньше всего хотелось бы этого, но, кажется, ваш брат действительно работает на конкурента, значит, и нам грозит опасность. Надо было отправить его в Россию, — сдержанно произнес он. — Но сейчас говорить об этом поздно. И мой вам совет: постарайтесь убедить брата сказать вам правду. Это в его, а главное — в наших интересах.

— Но я не верю, что Женька предает…

— А как вы объясните, что нас встретили в порту? — перебил ее Грег. — И водят весь день? Поверьте, нам это не показалось.

— Точно водят, — сказал, подойдя, Павел. — У меня на это дело нюх. Правда, как-то слишком открыто.

— Скорее всего специально, — проговорил Билл, — дают понять, что нас держат в поле зрения. Черт, неужели они знают место?

— Похоже на то, — кивнул Грег.

— Генерал на связи, — сообщила Лора. Билл и Грег подошли к ней.

— Как у вас там? — спросил Аллен.

— Нас водят почти в открытую, — сообщил Билл.

— Так и должно быть. Они вас провоцируют. Думают, что вы будете уходить. Ведите себя как туристы.

— Но это глупо, сэр, они прекрасно знают, кто мы такие.

— Верное замечание. Что намерены делать?

— Завтра на прогулочной яхте будем уходить вверх по Амазонке до Монти-Алегри. Там наймем вертолет, такое здесь практикуется. И до Мадейры, а там будет видно.

— Вертолет нельзя, вас могут уничтожить в воздухе. Если попытаться убить вас по дороге, то после боя наверняка кто-то выживет. Значит, вмешается полиция, а возможно, даже служба безопасности и армейские подразделения. В Бразилии быстро реагируют на такие события. Тем более вы представляете две державы — США и Россию. Почему бы вам и до Мадейры не добраться на яхте? На яхту не нападут, а вертолет запросто могут сбить. Какой-нибудь пьяный или обкурившийся наркоман выстрелит из базуки, и все. В общем, ты знаешь, что вертолет сбить нетрудно.

— Понял, генерал. Значит, будем пытаться нанять яхту. А что у вас?

— Все, к сожалению, получилось совсем не так, как планировалось. Я был уверен, что пойдут за мной, а они сели на хвост вам.

— Понимаете, сэр, — сказал Билл, — за нами демонстративно наблюдают. У меня сложилось впечатление, что нас просто не хотят пускать дальше и что они знают, куда мы направляемся.

— Вполне возможно и такое. В общем, все как мы решили, за исключением вертолета. Хотя, с другой стороны, на этом можно сыграть.

— Что вы имеете в виду, сэр?

Венесуэла, Каракас

— Значит, кто-то сообщил им о результате, — вздохнул Аллен. — И это не брат графини. Но кто? Значит, так. — Он посмотрел на бритоголового мулата. — Позвони Смиту, пусть берет под плотную опеку сотрудников отдела информации. Всех.

— Сэр, — обратился к нему плотный молодой мужчина, — а почему бы нам не полететь в Перу? Оттуда до…

— Капитан, — перебил его генерал, — когда я буду не способен принять решение, я обязательно обращусь к вам.

— Простите, сэр.

— За что? За то, что вы высказали свою точку зрения? Идея, конечно, хорошая, но, уверяю вас, капитан, нас там ждут. Сейчас внимание противника сосредоточено на группе Уорда — Вильямса. Они наблюдают за ними в открытую, потому что потеряли меня. И учитывают, что я могу начать подбираться к Пурусу из Колумбии, Перу или даже из Боливии. Там нас ждут.

— А мы на кой черт нужны? — спросил Ковбой. — Койоту повезло, он там, а мы…

— Поверь, Ковбой, — сказал Чарли, — и нам вполне хватит работы.

* * *

— Старик совсем сдал, — вздохнул капитан. — Его, видите ли, ждут и в Перу, и в Колумбии, и в Боливии. А мы…

— Послушай, Майкл, — недовольно прервал его негр, — ты скажи это генералу, — кивнул он на палатку, у которой Аллен что-то писал в блокноте.

Бразилия

— Черт бы вас подрал! — зло и громко вздохнул темнокожий атлет. — Как вы могли упустить генерала?! Ведь вам было поручено следить за ним.

Поделиться с друзьями: