Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ
Шрифт:
Все, что случилось с Себастьяном за последнее время, выглядело типичным наркотическим бредом. Он попал в мир, где действительность была перемешана с вымыслом, а прошлое с настоящим. Мечи, кинжалы, тяжелые пулевые пистолеты, лошади, магия, майор службы безопасности… Во всем, что его здесь окружало, Лангвад не обнаружил ни единой молекулы искусственно синтезированного вещества. Себастьян ел настоящее мясо и мягкий теплый хлеб, пил натуральное молоко, мылся в деревянной бадье, пользовался примитивным туалетом и при этом честно пытался сохранить ясность ума.
Иногда логика ему изменяла, особенно в тех случаях, когда люди появлялись прямо из воздуха или исчезали из комнаты, даже не переступив ее порога. Ему было непросто поверить в существование волшебников. Приученный к самоанализу и постоянной работе над собой, Себастьян с горечью признавал, что, как никогда, близок к истерике и вот-вот может сорваться с той тонкой ниточки, за которую судорожно цеплялся в попытке найти объяснение происходящему. Особенно после появления Анны.
Как можно не поверить в острое психическое расстройство, когда перед тобой стоит ожившая греза, девушка-мечта, образ которой преследовал тебя с детства? Для Себастьяна это оказалось последней каплей, а ему все продолжали задавать вопросы, испытывали на прочность, намеренно унижали и причиняли боль. Броня, в которую он заковал свои эмоции, чтобы оставаться рассудительным и хладнокровным, уже давно дала трещину, и теперь все долго подавляемые эмоции в считаные мгновения вырвались наружу.
Себастьян не столько услышал, сколько всем телом почувствовал странный рокочущий звук, от которого завибрировал каждый мускул, каждый нерв у него внутри. Он больше не ощущал боли, глаза заволокло красной пеленой. Извернувшись, молодой ученый вскочил на ноги и с рычанием набросился на своего обидчика, размахивая мечом из стороны в сторону, как дубиной. Ярость придала ему сил, и он принялся теснить своего противника, с удовлетворением вслушиваясь в лязг и скрежет металла. Он весь взмок от пота, из саднящего горла вырывались резкие животные звуки. Себастьян бесчинствовал, пока не устали руки, а потом внезапно сел на землю и разрыдался.
Когда слезы иссякли, он затих, обессиленный и опустошенный, и не двигался, пока не почувствовал, как в щеку ему ткнулось что-то мокрое. Себастьян неохотно поднял голову. Рядом стояла большая золотистая собака и смотрела на него добрыми карими глазами.
– Слава Богам! – Джастин отбросил травинку, которую беспечно покусывал крепкими белыми зубами. – Моя жена сказала, что если вы в ближайшее время не поплачете, то вас просто разорвет на части. Простите за грубость, но таково было мое задание.
Себастьян с трудом поднялся на ноги и попытался привести в порядок одежду. Чувствовал он себя довольно глупо.
– Я тоже сожалею, что набросился на вас, мессир Хартли. Надеюсь, вы не пострадали?
Джастин удивленно моргнул, а потом откинул голову и захохотал.
– Ах, господин Лангвад, – проговорил он, смахивая пальцами выступившие от смеха слезы, – придется немало потрудиться, прежде чем вы сумеете причинить мне вред этой зубочисткой. Вы должны использовать тренировки как способ избавиться от напряжения, чтобы пар выходил наружу, а не распирал вас изнутри. Поверьте, мы – настоящие, и все, что вас окружает, вовсе не сон. К тому же вы здесь не единственный гость из другого мира.
– Я так и знал! – торжествующе воскликнул Себастьян – Это майор Кроу, я прав? Он не вписывается в общий контекст, хотя ассимилировался довольно успешно. Мессир Хартли, а ваша жена действительно волшебница?
Джастин свистнул собаке, ловко забросил меч в наплечные ножны и махнул рукой всаднику, который подъехал к воротам усадьбы.
– Да, настоящая волшебница, причем самая могущественная из ныне живущих. Наши дочь и сын тоже волшебники, да у нас целый замок волшебников! Если будете усердно тренироваться, мы обязательно вас туда пригласим. А теперь пойдемте, познакомитесь с моим младшим братом.
Глава 10
Тело Себастьяна ежедневно подвергалось физическим нагрузкам, которые находились далеко за пределами его обычной нормы. Его обучали не только приемам необходимой самообороны, но и различным способам убийства, нападали днем, ночью, в бане и за обеденным столом. Он должен был всегда носить с собой оружие или использовать любое подручное средство для своей защиты. Поначалу Себастьян каждый раз испытывал стресс и долго не мог успокоиться, но постепенно научился выдавать только необходимые реакции, а потом переключать мозг на другие задачи.
Его дни были заполнены делами с раннего утра и до поздней ночи, но каждую свободную минуту он тосковал по Анне. Себастьян никогда не подпадал под женские чары, ему удалось счастливо избежать глупых юношеских влюбленностей, а теперь, словно в наказание за долгий простой, его чувства вырвались из-под контроля, вызвав настоящий гормональный пожар.
Анна Корвел-Хартли в жизни оказалась не слишком неразговорчивой, но ее нежная, совершенная красота не оставила камня на камне от былой сдержанности Себастьяна. Нэн приходила каждый вечер, они вместе ужинали, а потом дотемна гуляли по берегу озера. Когда-то Себастьян Лангвад умел красиво ухаживать, но стоило ему увидеть юную волшебницу, вдохнуть божественный аромат цветов и пряностей, исходящий от ее волос и кожи, как все дельные мысли немедленно покидали его голову.
Как представитель семейств Лангвад-Мортимер Себастьян обладал достаточным запасом снобизма, чтобы не обращать внимания на обидное прозвище, которое намертво приклеилось к нему в этом мире. Со временем оно приобрело иную смысловую окраску, а потом, с легкой руки майора Кроу, «любитель растений» сократился до простого «ботаника». Разлитая в здешнем воздухе таинственная неуловимая магия возбуждала в Себастьяне дух исследователя, но обнаружить источник ее происхождения за столь короткое время не было никакой возможности. Он мечтал хоть краем глаза взглянуть на формулу крови волшебников, не говоря уже об их генной карте.
От обилия разнообразной информации мыслительный аппарат Себастьяна работал на пределе своих возможностей, и только крайняя степень физического утомления выключала его на несколько коротких часов. Почему новые друзья терпеливо и настойчиво заставляли ученого день за днем проходить то, что майор Кроу в шутку называл «курсом молодого бойца», оставалось для Лангвада загадкой, но незаметно для себя он изменился до неузнаваемости.
Иссиня-бледная кожа Себастьяна теперь была покрыта ровным золотистым загаром, под ней рельефно выделялись крепкие мускулы, а кровавые волдыри на ладонях от рукояти меча превратились в твердые мозоли. Он понимал, что время его пребывания в этом удивительном мире не затянется надолго, поэтому трудился до седьмого пота. Когда Джастин Хартли однажды сказал, что в обычной жизни никому не помешает умение постоять за себя в честной, а тем более в нечестной драке, Себастьян воспринял его слова скептически. Теперь он пересмотрел свои взгляды.
Молодой ученый успел привязаться к новым друзьям, к уютному деревенскому дому и сумасшедшему ритму беззаботной жизни. Теперь он привычно сжимал в ладони рукоять эльфийского меча и сам себе казался клинком, выкованным в какой-то адской кузнице. Себастьян Лангвад переменился и никогда уже не станет прежним.
– Мессир Хартли, могу я с вами поговорить?
Джастин отстегнул пояс с оружием и поднял на Себастьяна мгновенно потемневший взгляд.
– Конечно. Поговорим за обедом, если не возражаете, – отец Анны почти всегда был безупречно вежлив, но мало кто осмелился бы возражать, когда его лицо приобретало это упрямое выражение.