Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие Тенеи? и Льда
Шрифт:

Я обхватываю ее запястья руками, удерживая их на месте.

— Я... — Я даже не знаю, что я пытаюсь сказать.

Я не такой, как большинство мужчин, Арабелла.

Я причиню тебе боль.

Беги, пока еще можешь.

Не впускай меня.

Я пробежал глазами по ее лицу, по ее телу. Она идеальна. Когда я впервые увидел ее в Зеркале Пифии, я не осознавал этого, но она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Ее длинные темные волосы и глаза цвета меда. Губы, которые я хочу снова попробовать на вкус. Она прекрасна, но дело не только в ее внешности. Дело в энергии, которую она излучает. Я никогда не встречал никого столь же чистого. Это заставляет меня хотеть развратить ее. Завладеть ею. Осквернить ее.

Я наклоняюсь к ней, и ее глаза закрываются, дыхание становится чуть более учащенным. Ее грудь поднимается и опускается, обнажая для меня ее твердые соски.

Я не собирался пытаться разорвать это проклятие с помощью любви. Мне это всегда казалось смешным. Но с Арабеллой я ловлю себя на том, что надеюсь на невозможное.

Мои губы касаются ее губ, мягко, нежно, как будто я не уверен в том, что делаю. Из ее губ вырывается тихий вздох, и, к моему удивлению, она не отстраняется.

— Я беру свои слова обратно, — шепчу я ей на губы. — Я беру обратно то, что сказал. Я использую свои права.

Я сокращаю расстояние между нами, мои губы мягко касаются ее губ. Она наклоняется ко мне, и я захватываю ее губы, мои движения мягкие и медленные, почти как будто этот момент может разбиться.

Арабелла обнимает меня за шею, и я поднимаю ее за талию, пока она не садится на меня верхом. Я зарываюсь рукой в ее волосы и целую ее глубже, сильнее, вызывая у нее тихие стоны.

Она двигается на мне, и я стону, желая большего. Этот звук как будто вырывает ее из оцепенения, потому что она замирает и отталкивает меня.

Взгляд в ее глазах можно описать только как раздвоенный, и я сижу, пораженный происходящим, пока она в спешке поднимается и убегает, не дав мне даже возможности остановить ее.

Я провожу рукой по лицу, когда за ней закрывается дверь ванной, и вожделение и сожаление смешиваются в еще одно незнакомое чувство.

Я встаю, чтобы последовать за ней, но к тому времени, когда я дохожу до нашей спальни, ее уже нет, а наша кровать пуста.

Глава 31

Феликс

Моя любимая жена уже три дня уклоняется от меня, и впервые за несколько десятилетий я не до конца понимаю чьи-то мотивы. Она продолжает давать мне надежду, что я ей тоже нужен, но не раз убегала, как только я делал первый шаг.

Я поднимаю бровь и откидываюсь на подоконник, наблюдая, как она входит в атриум с большой стопкой дров в руках. Что она теперь затеяла? Верная своему слову, она день и ночь работает над тем, чтобы обуздать свои силы.

Я наблюдаю, как она бросает поленья на снег, оставляя одно в руках. Она закрывает глаза и стоит в тишине, как будто хочет, чтобы дрова загорелись.

— Ваше Превосходительство, — говорит один из моих советников. Я поворачиваюсь к нему, раздраженный прерыванием. — У них есть золото. Думаю, нам стоит рассмотреть их как возможную цель для завоевания.

Я смотрю на карту и киваю. Я устал от завоеваний и, как следствие, от необходимости управлять столькими территориями, только чтобы сохранить жизнь моему народу и бесчисленным волшебникам, которые по-прежнему подвергаются преследованиям. Даже в этом случае я не могу спасти их всех.

Я снова смотрю в окно и вижу, что Арабелла все еще стоит посреди атриума, засыпанного снегом так высоко, что видна только половина ее тела. Я, может, и не могу спасти свой народ, но она может. Когда она впервые появилась в Зеркале Пифии, я не был в ней уверен. Теперь я вижу это ясно. Ее силы спасут нас.

Я всегда знал, что это не будет любовь. Это было смешное представление, но тем не менее я чувствую себя разочарованным. Правильным поступком было бы отойти в сторону и сосредоточиться на том, чтобы помочь ей с ее магией, но я не могу ей противостоять.

— Возьми на себя, — говорю я Элейн, и она улыбается. Она была свидетелем перемен в нас, и я подозреваю, что она счастливее, чем когда-либо будет Арабелла. Я знаю, почему Арабелла сдерживается. Она все еще цепляется за жизнь, которую оставила позади, и за мужчину, к которому хочет вернуться.

Я беспокойно спускаюсь по лестнице, расстояние между моей приемной и атриумом дворца кажется мне больше, чем когда-либо. Я не помню, когда в последний раз мчался по этим коридорам, но сейчас я нетерпеливо хочу добраться до нее.

Я вздыхаю с облегчением, когда вижу ее стоящей посреди атриума. Вокруг нее густо падает снег, но она стоит неподвижно, изо всех сил пытаясь сосредоточиться. Что-то в моей жене трогает меня за душу.

Я подхожу к ней и уплотняю воздух над ней, защищая ее от снега. Она поднимает глаза, а затем поворачивается. Она неземная, и она абсолютно стоила того, чтобы ее ждать. Когда ее глаза встречаются с моими, мое сердце начинает биться чаще, как всегда, когда я рядом с ней.

— Феликс, — шепчет она, и ее щеки быстро краснеют.

— Сегодня тебе некуда бежать, красавица.

— Я не убегаю, — отрицает она.

Я улыбаюсь, кладу руки ей на плечи и поворачиваю ее спиной ко мне.

— Ты уверена? — спрашиваю я, наклоняясь, пока моя грудь не прижимается к ее спине. Я обнимаю ее, прижимая сзади.

— Конечно, я уверена, — говорит она, но не может скрыть дрожь в голосе.

Я улыбаюсь и крепче обнимаю ее.

— Похоже, тебе не везет с дровами, — шепчу я, касаясь губами ее уха. Арабелла вздрагивает, и я смеюсь.

— Позволь мне помочь тебе. Закрой глаза, моя любовь.

Часть меня ожидала, что она будет сопротивляться, но она закрыла глаза без возражений.

— Позволь мне рассказать тебе, что происходит, когда я закрываю глаза. Я вижу тебя, Арабелла, сидящую напротив меня в нашей ванне, вода делает твою сорочку прозрачной. Ткань прилипает к твоей коже, твои темные соски затвердели и хорошо видны. В моем воображении я наклоняюсь, сначала целую твои губы, а затем перехожу к твоей шее.

Затем я придвигаюсь к ней и прижимаюсь губами к ее уху.

Поделиться с друзьями: