Прощание на бис
Шрифт:
Катерина. Ждёт вас с нетерпением. Даниэл, помоги мне.
В процессе дальнейшего разговора Катерина и Даниэл достают из корзины бутылки шампанского, протирают фужеры. Лидия замечает самовар.
Лидия. Зачем ты принёс сюда самовар? Он что, полон водки?
Роже. Пока нет, но, чёрт возьми, классная идея. Это — мой сувенир на память.
Лидия. Ты что, спёр его в всеобщеё суматохе?
Роже. Какая разница?!
Пол. Должен сказать, Лидия. На сцене, сегодня, ты выглядела на 20 лет моложе…
Барри. Какие двадцать?! На все сорок! Было похоже на чудо.
Роже. Казалось, аплодисменты никогда не кончатся.
Барри. А речь? Обращение к народным толщам? О-х-х!
Пол. Но ты даже не планировала свой отъезд. Всё так быстро.
Лидия. Как раз наоборот — планировала.
Пол. На тебя не похоже…
Лидия. Время меняет людей. И партнёры. Надеюсь, к лучшему.
Роже. Проверим. Приедем в Женеву.
В этом момент пробки вылетают из бутылок. Присутствующие издают крик восторга. Каждый подхватывает фужер, в который Катерина и Даниэл наливают шампанское.
Барри. Кто-то должен произнести тост…
Барри продвигается к центру комнаты, готовый произнести тост, но явно не подготовленный. После значительной паузы говорит.
Дорогие друзья! События, подобные сегодняшнему. Подобного масштаба и значения… Дорогая Лидия! О, Лидия! Когда мы… Когда я… Хм, подождите ка, позвольте собраться… С мыслями. Итак, мы поднимаем наши бокалы и… держим их… да, держим секунду — другую…
Лидия. Почему бы нам не отложить твой тост? Отрепетируешь. Соберёшь мысли воедино.
Барри. Извини. Мне нужен хороший режиссёр…
Пол. И мистер Гольдони… Написать шпаргалку.
Лидия (с явным намерением уязвить Роже). К сожалению, рядом нет ни одного из них. В радиусе 50 километров…
Роже (с гримасой, но сдерживаясь.) К чёрту тосты! Какой в них смысл?
Пол. Согласен! Давайте просто выпьем.
Все присутствующие оживлённо обмениваются мнениями, потом пьют шампанское.
Я люблю эту вдовушку. Что-нибудь на закуску?
В этот момент в гримёрку буквально вползает Чарльз, тяжело дыша и вытирая пот.
Чарльз. Стул! Быстро!
Лидия. Чарльз! Мы же договорились.
Чарльз. Не удержался. Приполз…
Лидия. О, мой глупый. Какой несносный…
Придвигает к Чарльзу своё кресло, тот буквально падает на него.
Осторожно! Ты сломаешь себе голову.
Чарльз. Обо мне не беспокойся. Я — образец здоровяка. У кого-нибудь есть кислородная подушка? Баллончик?
Пол. Попробуйте шампанское. В нём полно пузырьков…
Пол берёт фужер, который ему подаёт Даниэл.
Чарльз. Шампанское — да! (Лидии.) Ты была неподражаема! Не мог дождаться, чтобы сказать тебе это. Вынула из меня душу.
Барри. И дыхание. (виновато.) Извините. Вырвалось…
Чарльз. Дыхание забрала лестница.
Лидия. (обращаясь к гостям.) Вы все так добры ко мне. Но хватит уже комплиментов. По крайней мере сегодня.
Пол. В самом деле? Может, мы ошиблись комнатой? Разве мы не в зале триумфа?!
Барри(пытаясь привлечь всеобщее внимание.) Прощу прощения. Извините. Я собрал мысли, подготовился. Хочу начать тост с начала.
Никто не обращает внимания на Барри. Пол передаёт фужер шампанского Чарльзу.
Пол. Держи, старина. Пей аккуратно, не спеши.
Чарльз. Благодарю. Всеобщее здоровье!
Пол. Так это вы — Чарльз? Наш человек в Женеве?
Чарльз. Да, это я. Мы что, знакомы? (Лидии, шутливо.) Надеюсь, других твоих бывших любовников здесь нет?
Пол(оскорблённо.) Я — муж. Это вы пока — бой-френд.
Лидия(стараясь изменить тему разговора.) Всем хватило шампанского? Даниэл! Катерина!
Даниэл и Катерина снова наполняют фужеры присутствующим.
Пол. Ну хорошо, Лидия, так ты решила отдохнуть? (выразительно глядя на Чарльза.) Думаю, мы можем тебе это гарантировать. (жестом призывая остальных присоединиться к нему.) Аплодисменты! (аплодирует.)
Лидия. Пол, заткнись! Сядь на диван.
Пол. Слушаюсь, мадам!
Пол с довольной, от уха до уха, улыбкой идёт к дивану, садится.
Даниэл предлагает Роже наполнить фужер.
Роже. Нет, нет, спасибо. Надо пойти поблагодарить других актёров. Прощай, Лидия!
Чарльз. Вам пожалуй следует сказать: «А ре вуар!»?!
Роже. Не думаю. Вряд ли увидимся. (подхватывает со стола самовар.) Мои симпатии Женеве. (Лидии.) Надеюсь, свежий воздух поможет тебе, и ты вернёшься другим человеком. А сейчас — выпейте дружно! За мой торжественный уход!
Роже выходит, таща самовар на высоко поднятых руках.
Чарльз. А он — чудак, ваш режиссёр… Право.
Лидия. Как раз наоборот. Вполне ординарный. Обычно их брат — режиссёр — абсолютно непредсказуем. До карикатуры. Люди бы ахнули, узнав, что они вытворяют.
Барри(с нажимом). Внимание! Я знаю, что хочу сказать.
Лидия. Вопрос в том, Барри, что никто не хочет слушать. (смеётся.)