Противостояние судьбе
Шрифт:
– Отец, я не выйду замуж за Вилмара Скотта, – заявила я, как только села за накрытый стол, когда родители завтракали.
– Помолвка состоялась, дата свадьбы назначена, назад пути нет. Достаточно того, что первый жених отказался от тебя, как от бракованного товара. Это был позор нашей семьи. Хорошо, что это всё удалось тихо уладить, а то это был бы самый громкий скандал года. Я и не надеялся, что нам снова подвернётся такая удача.
«Бракованный товар, а не дочь… Как низко это звучит.»
– Отец, я твоя дочь, а не акция или выгодное вложение в бизнес. Мама, скажи ему! Почему ты молчишь? Неужели ты согласна?
Мама отвела взгляд, дав понять, что не собирается вступать в наш с отцом спор.
– Глазам своим не верю! А если я не приду на свадьбу и всё же не выйду за этого старика, что тогда?
– Тогда ты можешь забыть дорогу в этот дом и наши родственные связи считай аннулированными.
Мама растерянно прикрыла рот рукой, но так и не проронила ни слова.
– Ты же не серьезно?
– Серьезней некуда, Мишель. Разговор окончен, ты выйдешь за Скотта и точка. Мне надоели твои детские капризы, пора уже повзрослеть!
– Нет. Раз на то пошло, то можете считать, что у вас больше нет дочери.
– В таком случае я лишу тебя наследства, трастового фонда и заморожу все твои счета.
– Мне всё равно, я буду сама зарабатывать себе на жизнь.
– Не смеши меня, ты ни дня не работала.
– Ошибаешься! Я уже нашла работу и стажируюсь там какое-то время, – нагло врала защищаясь.
– И что же это за работа?
– Если я вам больше не дочь, то и моя жизнь вас никоим образом не касается. Я ухожу.
– Квартиру тоже тогда освободи, ты её не заслуживаешь.
– Я всегда считала, что детей любят просто потому, что они есть, а не за выслугу, как собак. Да и собаку любят, как члена семьи, не то, что ты меня, да, Гаррет? А что насчёт квартиры, считай уже съехала! Прощайте, миссис и мистер Фэбьюлос, очень жаль, что ваша алчность сильней родительской любви.
«Because of you – Kelly Clarkson»
Глава 6
Сама не поняла, как оказалась здесь, где меня точно быть не должно. Что управляло моими мыслями, которые привели меня к этому дому. Я искренне надеялась, что его не было дома. И когда забвение отпустит я уйду тихо и незаметно, как будто и не было меня на пороге этого уютного домика. Присев на последнюю ступень крыльца, прижала к себе переноску с единственным преданным членом семьи, сидящим внутри и жалобно мяукая. Горизонт горел в ярких всплесках солнечного дня, оповещая, что наступил новый день, а может и с ним новая жизнь.
– Всё будет хорошо, Найт 1 , мы справимся.
Голос позади заставил вздрогнуть:
– Если бы я заранее знал, что ты будешь обивать пороги моего дома, никогда бы не привел тебя к себе.
– Я отменила помолвку и сильно поссорилась с родителями. Вернее, отец отказался от меня и лишил всего. У меня есть работа, но пока негде жить. Могу я пока остановиться у тебя? – мои же слова привели меня в шок, я и не поняла откуда родился вопрос.
– Да ты по-крупному влипла, Бабочка.
1
Knight – в переводе с англ. «Рыцарь».
– Понимаешь, я осознала, что не смогу провести всю свою жизнь с человеком, которого не люблю, да и не знаю в общем-то. Более того, он мне противен.
«Почему правда льётся из меня в присутствии этого странного мужчины?»
– Так что, ты позволишь мне остаться у тебя?
– Нет.
– Ладно, не бери в голову. Сама не знаю, зачем сюда пришла. Знала, что ничем хорошим это не закончится. Увидимся на работе.
– И куда ты поедешь со своим комком шерсти?
– Может, Жозефина будет любезней, чем ты, но у неё аллергия на кошачью шерсть.
– Ладно.
– Ладно?
– Ты можешь перекочевать пока у меня.
– Серьезно?
– Да.
– Спасибо-спасибо-спасибо тебе, Дикарь! – От взрыва эмоций я хотела было его обнять, но вовремя себя остановила.
– Входи, пока я не передумал.
– Мне не нужно повторять дважды.
– Это хорошо. Значит мы поладим.
– Не думала, что когда-нибудь скажу это, но да, согласна с тобой. У нас на это есть все шансы.
– Надеюсь, этот комок шерсти знает, куда делать свои дела?
– Конечно, его зовут Найт, и он прекрасно знает свой лоток, тебе не о чем волноваться.
– Звучит обнадёживающе. Что это за имя такое? Он что, участвовал в сражениях?
– Нет, просто он как истинный рыцарь всегда рядом, чтобы я не грустила и не чувствовала себя одинокой.
– Это так жалко звучит, ну да ладно, мне нет до этого никакого дела. Как я посмотрю, ты совсем налегке, кот и сумка.
– Всё это, в основном, вещи Найта и немного моих, чтобы первое время выжить. Итак, чем займемся до работы?
– Ты можешь занять любую из гостевых спален, главное подальше от меня. Ты храпишь, а я чутко сплю. Да и не горю желанием пересекаться вот с «этим», – брезгливо указал на моего кота бармен.
– Я не храплю!
– Ладно, громко сопишь.
– И не соплю!
– Ещё как сопишь, храпишь и бормочешь во сне.
– Ну, знаешь ли…
– Ничего личного, ничего личного. И каждый готовит себе сам. Я твоей стряпне не доверяю.
– По рукам!
– Вот и прекрасно. А и еще, ты будешь выпроваживать мои ночные увлечения.
– А не пойти ли тебе…
– Нет, так нет. Когда уйдешь, закрой за собой дверь!
– Дикарь, ты в своём уме? Я не стану иметь дел с твоими случайными связями!
– Без проблем, Бабочка, но, видишь ли, я передумал насчёт вас, – переведя пальцем с меня на моего кота, безразлично бросил бармен.
– Ладно! Я сделаю это! – безысходно ответила сдаваясь.
– Вот и прекрасно, с тобой приятно иметь дело. Располагайтесь. Чувствуйте себя как дома, наверно, – не без издёвки произнес Дикарь, после чего поднялся на второй этаж, исчезая в одной из комнат.