Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проводник Хаоса. Книга 8
Шрифт:

Последняя фраза содержала в себе легкие нотки сарказма.

— Ну, допустим, — кивнул Игнат. — А кто вы?

— Я капитан Фишер, — произнес незнакомец. — А это мои парни.

Он показал рукой на вошедших в ангар сверхов. Те обступили Игната, с любопытством его разглядывая.

— Что вам надо, капитан Фишер? — сказал Игнат, не торопясь предпринимать никаких действий.

Незнакомец будто ждал этого, ответив с явным удовольствием.

— Я приехал, чтобы доставить вас и мистера Мура для разбирательства, — произнес он. — Будет проведена оценка ваших последних действий. Сами понимаете, вы лицо Терры, а значит, ответственны за каждый поступок.

Игнат стоял молча и слушал. Кажется, его план сработал. Главное теперь — вывезти последствия.

— Кроме того, — Фишер демонстративно осмотрел тощее тело Игната. — Будет произведена оценка вашего здоровья и соответствия занимаемой должности.

После заявления в ангаре повисла тишина. Компетенции чемпиона Терра встали под вопросом, и кажется, быстро нашлись желающие воспользоваться этим.

Глава 21

— Вы понимаете, что и кому говорите? — спокойно произнес Мур. — Чемпион пройдет любые проверки, но вам это с рук не сойдет.

Он посмотрел на Игната, вероятно, ожидая каких-то слов и действий. Несмотря на уверенный внешний вид, внутренне корпорат был далеко не так спокоен. И что плохо — менталист из группы боевиков это ощутил и скорее всего передал по мыслесвязи командиру.

Прозвучавшая фраза невольно заставила всех перевести взгляды на Игната. Скорее всего, Мур хотел, чтобы сильнейший сверх Терры сейчас поставил на место зарвавшихся служак. Продвижение нужной информации затянулось, корпорат нуждался в дополнительном времени и надеялся на Игната. К сожалению, все пошло не так.

Болезненно бледный вид Игната совсем не вызывал того трепета и опасений, что требовались сейчас. Его состояние больше соответствовало раковому больному, чем сверхчеловеку, представляющему лицо транснациональной корпорации.

Пауза затягивалась. С каждым мгновением незваные гости обретали все большую уверенность. Позиции же Чемпиона наоборот, бледнели. Если бы ему было, что сказать, он бы не медлил.

Но увы, чемпион Терры вместо всяких слов лишь молча кивнул, соглашаясь с требованиями силовиков. Один короткий жест решил исход всей ситуации.

Мур нервно выдохнул и отвел взгляд в сторону, напряженно соображая. Капитан Фишер же наоборот, окончательно почувствовал себя хозяином положения.

— Очень хорошо, — кивнул Фишер. — Джентльмены, я рад, что обошлось без глупостей. Поверьте, это зачтется вам в ходе проверки.

Он отдал несколько коротких приказов своим подчиненным, после чего вновь обратился к Муру.

— Нам нужны лишь вы, Чемпион и объект, — он жестом показал на пленника. — Ваш доверенный секретарь уже доставлен в штаб-квартиру. Остальных подчиненных придется оставить здесь.

Мур промолчал, не став сотрясать воздух бесполезным спором. Вся его ставка была на Игната, и раз уж тот сдал, другие подчиненные уже не могли ничего сделать.

Вокруг началась суета. Вскоре их повели к взлетно-посадочной полосе. Конвоем это еще не было: никого не обыскивали и не сковывали, соблюдая какие-никакие приличия. Но все же и о добровольности речь уже не шла.

Все терровцы, включая две группы захвата, сели на небольшой пассажирский самолет, который немедля покинул Японию.

***

В просторном кабинете сидело три человека. Пока полный мужчина слушал отчет, два остальных спокойно ждали, осматривая детали помещения. Там было, за что зацепиться взгляду.

Обставленный в лучших традициях британских бизнес-воротил, кабинет был отделан дорогой древесиной. Обилие фотографий на стенах свидетельствовало, что хозяин этого места лично знал множество влиятельных людей. Большинство из них канули в лету с приходом новых времен, но сам факт говорил, что здесь работает действительно серьезный человек.

— Я понял, — наконец, произнес мужчина, чье лицо было на всех фотографиях. — Работайте по утвержденному плану.

Закончив разговор, он снял беспроводную гарнитуру и перевел взгляд на ожидающих его коллег.

— Все нормально, — бросил он. — Информация подтвердилась, их везут сюда.

— Еще бы, — не без самодовольства произнес высокий пожилой старик. — Мои ребята знают, куда смотреть.

Несмотря на возраст, он лучился здоровьем и бодростью. Директора Терры не торопились калечить себя на войне Хаоса и потому не обладали боевыми Дарами, однако небольшое усиление здоровья пришлось им по вкусу.

— Самое важное впереди, — нахмурился второй гость. Он перевел взгляд на хозяина кабинета. — И я все еще думаю, что мы слишком рискуем.

— Мы уже обсуждали это, — терпеливо произнес хозяин кабинета. — Уже через два дня начнут возвращаться остальные члены совета. Время будет упущено.

— Я не про это, — не унимался спорщик. — Этот Чемпион — он же настоящая машина смерти. Как мы можем рисковать?

— Говоришь, машина смерти? — фыркнул старик и протянул собеседнику листы. — Прочитай. Сейчас он и мухи не обидит.

Взяв в руки листы с распечатанным текстом, мужчина бегло отсмотрел их.

— Мы обязаны действовать сейчас, — старик излучал уверенность. — План верен, как мои часы.

— Когда все сделаем, мы получим решающее преимущество в совете, — кивнул хозяин кабинета. — И фактически примем управление над Террой.

— Хорошо, — кивнул скептик. — Да поможет нам бог.

Старик в ответ на это лишь фыркнул.

***

Перелет прошел еще с парой посадок. Игнат не знал, где они пролетали, но заметил, что цивилизация явно восстанавливается. Это уже были не те мертвые города, заваленные мусором и брошенными автомобилями. Человечество вернуло власть над планетой.

Сам хаосит был погружен в раздумья по поводу происходящего. В какой-то момент на него накатила неуверенность из-за чрезмерной наглости плана, но сомнения были подавлены. Хаосит ощущал, что война скоро перейдет в решающую стадию, а значит, следовало обезопасить тыл, окончательно решив вопрос с Террой. Пришлось рисковать.

Игнат обернулся и встретился взглядом с Муром. Их посадили отдельно, к тому же менталисты глушили корпората, не давая Кедрову общаться с ним ментально.

Поделиться с друзьями: