Провокация
Шрифт:
Кристиан поднял руки, и оба гориллы старательно обшарили его. Он уже избавился от оружия Хардинга и от его бумаг после того, как покинул Бат Арум, и оставил при себе лишь собственный пистолет.
После вполне профессионального обыска оба гориллы убедились, что у него не было никакого подозрительного предмета, могущего причинить им неприятности.
Кристиан мог убедиться в их квалификации на основании того факта, что они не пропустили его нож, спрятанный в рукаве.
Когда операция закончилась, температура внутри машины немного понизилась.
Филини взяла направление на Роджарпрароп Роад.
После железнодорожных путей, вокзала и сортировочной она повернула в Сри Айдхау Роад, потом на прямую на одну из больших артерий, которые вели из Бангкока прямо на север.
В противоположность большинству она вела машину на большой скорости и без малейшей неровности.
– Почему ты не приехал недавно, когда я посылала за тобой? – спросила она через некоторое время.
Кристиан рассмеялся.
– Представь себе, что я не люблю, когда меня заставляют, – ответил он. – Я, безусловно, приехал бы, если бы меня вежливо об этом попросили. Филини пожала плечами.
– Простое недоразумение, – сказала она. – Мой приказ был, – чтобы привезли тебя. Те двое, которые ожидали тебя, захотели слишком много сделать.
Кристиан удержался от того, чтобы заметить ей, что кризис квалифицированных специалистов существует также и в капиталистических странах, но присутствие его сторожа с левой стороны удержало его от этого. Бесполезно было поворачивать железо в его ране, в особенности потому, что все оружие находилось у него.
– Я хочу сообщить тебе одну новость, которая совершенно не доставит тебе удовольствия, – продолжала Филини через несколько секунд.
Кристиан заговорщицки подмигнул ей в зеркальце.
– Если ты хочешь говорить о Нормане Хардинге, он входит в одно из дел, которое я урегулировал прежде чем вернуться, – небрежно проговорил он.
Филини невольно вздрогнула и с восхищением посмотрела на него.
– В самом деле ты всегда поражаешь, меня! – заявила она уверенно. – А что…
– Он мертв, – закончил Кристиан. – Ему на самом деле не повезло.
Он принял скромный вид.
– Еще существует двое мужчин, которые набросились на меня в моей комнате, – сказал он. – Я был вынужден их немного побить, но они еще могут пригодиться на что-нибудь.
Молодая женщина посмотрела на него с искренним удивлением.
– Это не мы их посылали, – с твердостью проговорила она.
Кристиан в этом не сомневался, но он хотел, чтобы она сама сказала ему об этом.
– Но это было не так важно, – заявил он с безразличным видом. – Я все-таки найду вскоре, кому их надо будет вернуть.
«Додж» теперь достиг внешних районов Бангкока и теперь ехал по направлению к аэропорту Дон Мианг. Филини коротко что-то приказала одному из своих горилл, и тот достал из своего кармана черный шелковый капюшон без отверстий для глаз.
– Я вынуждена тебя просить одеть это, – сказала она, обращаясь к Кристиану. – Это необходимо.
Кристиану совершенно не нравилось это.
Тем не менее, он предпочитал это удару дубинки. При всех обстоятельствах; это было неплохим признаком. Если Филини хотели помешать ему определить место, где они находились, это было доказательством того, что она не замышляла против него никаких непоправимых действий.
С покорным вздохом он позволил надеть на себя капюшон.
У капюшона были завязки, которые горилла завязал под его подбородком, так что он не мог увидеть даже то, что находилось внизу, на полу.
Филини замедлила ход и свернула на другую дорогу, которая могла кого угодно подвергнуть испытанию.
Там была целая серия крутых поворотов и ухабов, но потом машина снова выехала на нормальную дорогу, и скорость ее увеличилась.
У Кристиана создалось впечатление, что Филини возвращалась в город. Это он решил по резкому изменению направления движения.
Потом снова попалась плохая дорога, и, наконец, машина остановилась, и можно было подумать, что она въехала в какой-нибудь двор или сад.
– Не двигайся, – сказала Филини.
Кристиан услышал, как один из его сторожей вышел их машины, потом послышался звук поднимавшегося металлического занавеса.
Потом «Додж» проехал еще несколько метров. Металлический заслон упал с глухим шумом.
– Ты можешь снять капюшон, – сказала Филини.
Кристиан не заставил повторять это. Он начал задыхаться внутри плотного шелка и и теперь с наслаждением вдыхал свежий воздух.
Как он того и ожидал, машина остановилась в гараже, освещенном лишь одной лампочкой, свисавшей с потолка. Окно, высоко расположенное в стене, позволяло видеть зелень многих кокосовых пальм, освещенных с одной стороны.
– Это не даст тебе ничего, – заметила Филини, проследив за его взглядом. – Также как и номер машины, который фальшивый.
– Это самое малое, что мне осталось, – согласился Кристиан честно. – А я могу курить?
Она утвердительно кивнула, и он достал свою пачку из кармана и протянул ей. Получив отказ, он закурил сигарету. Верные своему долгу, оба гориллы снова заняли места по его бокам.
В гараже имелась маленькая боковая дверь. Филини открыла ее и включила свет, осветивший узкий коридор, выкрашенный известью.
– Сюда, – указала она Кристиану, пройдя вперед.
Коридор заканчивался небольшим расширением с несколькими дверями. Одна из них вела на лестницу, выложенную из камней, которая спускалась в подвал.
Филини по-прежнему шла впереди. Кристиан спустился по лестнице между двух своих сторожей. Это напомнило ему другой, очень неприятный подвал, где едва не остался навсегда. Они спустились в помещение, в котором находились две тяжелые двери. Кристиан подумал, что ему, безусловно, не удалось бы так легко убежать, если бы его поместили сюда два дня назад.
– Это для того, чтобы показать мне это, ты пригласила меня сюда? поинтересовался он.
– Терпение, – ответила она.
Она отправилась к одной из дверей, на которой висел замок, и открыла его.
– Войди, посмотри, – сказала она.
По-прежнему сопровождаемый гориллами, которые не спускали с него глаз, Кристиан подошел к смотровому окошку.
Ему было любопытно увидеть спектакль, который его ожидал. Он бросил взгляд внутрь подвала.
Удивление вырвало у него проклятие.