Прожившая дважды
Шрифт:
Едва он успел задать мне несколько вопросов вежливости, как пришли Адлер [158] и Николаевский. Адлер не сел, а сразу врос в кресло, раздвинул коленки, выпятил неопрятный черный жилет и стал говорить со мной на языке, который он считал французским. Леон Блюм слушал внимательно, не выдавая своего внимания, а Николаевский, как и всегда, смотрел на всех с видом охотника, изрядно потерпевшего неудач, но теперь намеревающегося настрелять много дичи (получить большие деньги).
158
Фридрих Адлер — один из лидеров австрийской социал-демократии.
Адлер заговорил, как честный австриец. Довольно наивно рассказал, что он и его друзья решили организовать специальную комиссию для учреждения центра теоретической работы для изучения Маркса и Энгельса. Комиссия эта не только для продажи нам архива, продажа лишь попутное дело. (Неужели? Как наивно!) Члены комиссии: Блюм, Лонге [159] , Бракэ [160] , Адлер, Модильяни [161] , Дан (Федор, меньшевик) [162] . Словно несмазанное колесо, вращался непослушный немецкий язык Адлера по ухабам французской речи. Долго исторгая слова, казалось, даже из глубины самого кресла, на котором он сидел, Адлер высказал все условия, какие они нам ставят. Кроме одного — денег. Я поставил этот вопрос. Леон Блюм немедленно отскочил к окну и встал к нам задом. Адлер назвал цифру. Я сказал, что запрошу Москву.
159
Жан Лонге — деятель французского и международного рабочего движения, внук К. Маркса.
160
Французский политик-социалист.
161
Джузеппе Эмануэле Модильяни — итальянский социал-демократ, брат Амедео Модильяни.
162
Ф. И. Дан (наст. фамилия Гурвич) — один из лидеров и теоретиков меньшевизма. В 1922 г. был выслан за границу как враг советской власти.
Николаевский робко замолвил слово о меньшевистских архивах, прося, чтоб мы дали им фотографии их. Я отклонил. Адлер отклонил. Блюм отклонил (в это время он опять вернулся к нам и встал за моим креслом). Николаевский стал мотивировать тем, что архив неактуальный, старый, имеет чисто научную ценность…
Адлер махнул рукой: «Это только все осложнит».
Николаевский ушел в себя, оставив наружу только барабанящие по столу пальцы.
Я выдвинул предложение платить в рассрочку. Л. Блюм — опять к окну.
Адлер ужасно заскрипел: кресло под ним заскрипело. Николаевский заохал. А Блюм их выручил. Поправляя бодрым жестом концы жилетки на тощем животе, сказал: «Конечно, желательно деньги получить как можно скорее».
Последовал мой ответ, что буду ждать указаний из Москвы.
Адлер стал спрашивать, в какой валюте мы будем платить. Блюм при этих «финансовых» словах опять показал нам прямую спину свою. Затем Адлера охватило беспокойство, как быть с налогами, где найти хорошего юриста. Впрочем, он тут же поправился, ведь юрист-то вот он — Л. Блюм.
Юрист действительно оказался на славу, опуская глаза и направляя зрачки на носок своего сапога, а заодно вынимая из кармана и распространяя по своему узкому лицу чистый белый носовой платок, он сказал:
— Налог платится тогда, когда договор регистрируется.
Адлер:
— Значит, можно его не регистрировать?
Блюм:
— Совершенно ясно.
Адлер (ко мне):
— А Вам все равно, как платить?
— Все равно.
— Самое лучшее — просто из кармана в карман, — заметил юрист, опахивая лицо душистым платком и элегантно сминая его — опять в карман.
Тут начались предположения о тексте договора. Мы назначили ближайшее свидание на 27.XI.35 г.
Блюм галантно проводил меня до выхода, подал пальто. Мы еще «пополоскались» с ним во взаимных комплиментах и расстались.
Завтракали с Рубакиным. Его жена изрядной помехой была и стесняла его.
Отдохнув, пошел гулять. Встретил Эльзу Триоле (жена Арагона).
Эта маленькая рыжая веснущатая женщина с глазами, как топаз, говорила, что Арагон в трагическом положении: он, организатор и руководитель ассоциации революционных писателей [163] , оказался без денег и только с долгами. Ему никто не помогает. Деньги для Междунар[одного] объединения писателей зажал Andr'e Malraux [164] . «Humanit'e» [165] не печатает даже объявлений. A Vaillant-Couturier [166] — очень культурен сам, но он хотя и редактор, но без всякого влияния в «Humanit'e». Его никто там не слушает. Если к январю не будет денег, AEAR придется ликвидировать.
163
AEAR (Association des 'ecrivains et artistes r'evolutionnaires).
164
Андре Мальро — французский писатель, культуролог, член AEAR.
165
«Юманите» — ежедневная коммунистическая газета во Франции.
166
Поль Вайян-Кутюрье — французский писатель, главный редактор «Юманите», член AEAR.
«Humanit'e» раньше не отводила вовсе места культуре. Теперь газета улучшилась и имеет специальную страницу для культурных вопросов.
Пишу эти строки, а под окном во дворе опять бедный шарманщик играет!
Вечером был у меня Рубакин. Он произвел на меня немного странное впечатление. Даже к себе не приглашал на этот раз. Что с ним?
Гуляли с ним на Монмартре, встретили т. Штейнберга [167] . Он только что из Америки, куда ездил через Японию, Маньчжурию и Южный Китай. Был на Гавайских островах. Интересно! Изумительно! Везде был один. Временами, говорит, ему было жутко. Верю: мне одному в Париже и то жутко.
167
Е. Л. Штейнберг — советский историк-востоковед.
Лег и долго не мог заснуть.
Страшный туман. Позвонил Шнитману [168] , сказал, что зайду к нему в 3 часа пополудни. Зачем? Я его без мала два раза бегло видел. Что же с ним связывает? Какие могут быть разговоры? Зачем пообещал прийти к нему? Самому не понятно, кто-то сидит во мне и имеет общение с внешним миром, ищет возможность разрубить молчание. Может быть, здесь мое молчание и в нормальной степени, но если сравнить с тем, как у меня в Москве было, то разница большая: там я варюсь в людском котле и язык мой только тогда отдыхает, когда усталые глаза сомкнет неспокойный сон. Может быть, мой крест и есть мой язык или моя артистическая натура, требующая хоть минимальной аудитории, хоть бы в размерах одного человека.
168
Л. А. Шнитман — военный атташе.
Утром в тумане гулял. Писал дневник, нагоняя то, что не успел записать в ушедшие в безвозвратную вечность дни.
Обедал в «Лютеции».
Потом у Шнитмана в три часа.
Пошли в кафе — не понравилось, слишком тесно. Отправились на Монмартр. Искали то кабаре, где я был с Мазерелем летом. Оказалось, что мой спутник проголодался. Он толст, свеж и обладает хорошим пищеварением. Пришлось зайти в обычное кафе. Я пил липовый цвет — тем более что был простужен, он — кофе, ел сандвичи.
Разговорились о революции, о прошлых днях, и я рассказал много интересных фактов об октябрьском перевороте. Ему, да и мне самому, показалось все страшно интересным, и я в сотый раз решил начать писать об этом, однако впервые заметил, что меня самого глубоко волнуют и потрясают рассказы.
Мой спутник ехал из Америки в СССР, и вот теперь он очень беспокоился, как будет с отменой карточек, с магазинами ГОРТа и с Торгсином.
Потом он мне рассказал жуткую историю. Я спросил, почему он едет не через Германию.
— Нельзя: меня арестуют и могут предать казни, я там работал, и один из моих агентов, полковник генерального штаба германского, провалился. На допросе выдал меня, думая этим спасти свою жизнь. Но сделал глупо — предал меня, а ему все равно топором голову сняли.
— Расстреляли? — спросил я.
— Нет, они топором рубят, с размаха. Между прочим, полковник был хороший парень. А вот ведь струсил, выдал меня…
Вечером опять видались. Ужинали в «Триумфе». Он триумфально кушал. Даже сам удивлялся.