ЖАНРЫ

Прямая угроза (в сокращении)
Шрифт:

— Я нужна немедленно? — все же сумела спросить она.

— А у тебя там есть какие-нибудь дела? — спросил Чарльз.

Похоже, он нервничает. Почему?

— Просто я был бы очень рад повидаться с тобой в этот уик-энд, — неожиданно продолжил он. — Думал, может быть, мы могли бы позавтракать вместе. Или пообедать. И возможно, ты заехала бы ко мне.

Лиз не знала, что ответить. Она годами надеялась получить то, что получила сейчас, — свидетельство его неравнодушия к ней, свидетельство, которое он наконец решился ей дать. А положенного в таких случаях волнения не испытывала. И это удивляло ее. Она чувствовала себя какой-то отстраненной. Удивительно, она только что услышала то, чего так давно жаждала. И все же услышанное показалось ей несколько нереальным. Или по крайней мере не связанным с настоящим, принадлежащим прошлому.

Может быть, это и заставляло ее чувствовать странную раздвоенность, пока на другом конце провода Чарльз ожидал ее ответа? А может быть, все дело было в том, что она вдруг с полной ясностью поняла: нужно жить дальше, бессмысленно вновь возвращаться к правилам, которые так долго определяли ее отношения с Чарльзом.

Она взглянула на Мартэна и улыбнулась. А затем тоном, в котором прозвучала окончательная определенность, сказала:

— Вообще-то, Чарльз, я думала задержаться здесь на несколько дней. На юге вот-вот начнется весна. Она здесь начинается рано.

Стелла Римингтон

Стелла Римингтон могла бы всю жизнь проработать историком-архивистом, если бы МИ-5 не постучалась к ней в дверь.

В семидесятых, когда Римингтон только начинала работать в МИ-5, снисходительное отношение к работавшим в этой службе женщинам было очень распространенным. Теперь это все в прошлом: женщины составляют ядро Службы, а на посту генерального директора МИ-5 их побывало уже две.

— Писатели, работавшие в разведке, например Грэм Грин, либо высмеивали ее мир, что он проделал в «Нашем человеке в Гаване», либо описывали его цинично, как в «Человеческом факторе». Я стараюсь, чтобы мои книги были реалистичными, в то же время избегаю скучных моментов, которые встречаются в жизни разведки, и концентрирую сюжет, чтобы сделать книгу более увлекательной.

На вопрос, какие привилегии дает титул Дамы Британской империи, Стелла Римингтон отвечает: «С этим титулом одни хлопоты — кто я, Дама Римингтон или Дама Стелла? Иммиграционная служба США так и вовсе убеждена, что Дама — это мое имя, и я решила от этого заблуждения их не избавлять».

Поделиться с друзьями: