ЖАНРЫ

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Шрифт:

1.3.3.Раз примарный кастрационный страх универсален, переживается в определенное время детства каждым человеком, значит, он способен найти воплощение в литературном тексте в любую эпоху. Кастрационная проблематика развертывается в европейской культуре начиная с мифа об оскоплении Кроносом Урана и вплоть до искусства XX в. (ср. хотя бы раненного в пах героя в романе Хемингуэя «The Sun Also Rises») [20] .

Вместе с тем в истории европейской культуры есть период, когда кастрационный комплекс проявил себя не просто в отдельных текстах, но во всей культурной жизни. Мы считаем, что культура конца XVIII — первых трех десятилетий XIX вв., условно называемая романтизмом, была создана личностями, фиксированными на кастрационном страхе, пережившими по тем или иным причинам его вторичную актуализацию [21] .

20

Точно так же трансисторична кастрация как социально-культурное установление; см. об этом: Peter Browe, Zur Geschichte der Entmannung.Eine Religions — und Rechtsgeschichtliche Studie (= Breslauer Studien zur historischen Theologie, Neue Folge, Bd. I), Breslau 1936, passim; ср.: Albrecht Langel"uddeke, Die Entmannung von Sittlichkeitsverbrechem,Berlin 1963; Rolf Kaiser, Die k"unstliche Unfruchtbarmachung von sexuellen Triebt"atern, M"unchen 1981.

21

Уже Фрейд проинтерпретировал в статье «Das Umheimliche» (1919) страх потерять зрение, преследующий героя повести Э.-Т.-А. Гофмана «Der Sandmann» в качестве кастрационного страха. Применительно к романтизму кастрационный комплекс исследован в основном на материале новеллистики Бальзака— cp.:Roland Barthes, S/Z, Paris 1970, 39 ff; Shoshana Felman, Rereading Femininity. — Yale French Studies,1981, № 62, 19–44. Важной для понимания кастрационной психической природы романтизма представляется нам статья Э. Берглера об «оральном пессимизме» (1934), хотя ее автор и не пользуется термином «кастрационный комплекс»: Edmund Bergter, Zur Problematik des «oralen» Pessimisten. Demonstriert an Christian Dietrich Grabbe. — In: Psychoanalytische Literaturinterpretation.Aufs"atze aus «Imago. Zeitschrift f"ur Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften» (1912–1937), hrsg. von Jens Malte Fischer, T"ubingen 1980, 221 ff. Что касается русского романтизма, то наиболее значительный вклад в эксплицирование его кастрационной подоплеки внес Д. Ранкур-Лаферрьер — см., например: Daniel Rancour-Laferriere: 1) All the World’s a Vertep:The Personification / Depersonification Complex in Gogol’s Sorocinskaja Jarmarka. — Harvard Ukrainian Studies, 1982, Vol. VI, № 3, 356 ff; 2) Out from under Gogol’s Overcoat.A Psychoanalytic Study, Ann Arbor, Michigan 1982, 154 ff; 3) Spon’ka’s Dream Interpreted. — Slavic and East European Journal,1989, Vol. 33, № 3, 358 ff. Вне рамок изучения романтизма ср. проницательный анализ кастрационного страха, проведенный на примере прозы Зощенко: А. К. Жолковский, «Аристокастратка». — Синтаксис,1988, № 23, 69 и след.; ср. еще о кассационных мотивах в новейшей русской литературе: Daniel Rancour-Laferriere, From Incompetence to Satire: Voinovich’s Image of Stalin as Castrated Leader of the Soviet Union in 1941. — Slavic Review,1991, Vol. 50, № 1, 36 ff.

Мы не ставим себе задачи доказать этот, конечно же, раздражающе широковещательный тезис. Однако мы будем анализировать тексты Пушкина (и позднее — Гоголя) так, чтобы стало ясно, что объяснительный подход к ним открывается лишь при учете высказанного предположения. Мы ограничимся в основном лирикой Пушкина, взяв из нее к тому же только те тексты, которые трактуют любовь и креативность. Цель этой главы — продемонстрировать на выборочном, но все же достаточно показательном, жанровом и тематическом материале те приемы психосемантического исследования, которые были бы применимы ко всем пушкинским жанрам и темам. Кастрационная символика, вообще говоря, обильно присутствующая в лирике Пушкина, остается на периферии наших разборов.

2. Пушкинское толкование любви

2.1.Рассматривая любовную лирику Пушкина, легко заметить, что одним из главных ее мотивов служит мотив препятствия, возникающего в сексуальных отношениях. Такими помехами выступают обычно:

— разъединенность партнеров
: «И, хоть по уши влюбленный, Но с тобою разлученный, Всей надежды я лишен» («К Наталье» (I, 7 [22] ); то же — в стихотворениях «К Наташе», «К ней» и в др);

22

Цитаты из Пушкина даются по Полному собранию сочиненийв 16 тт. (Москва 1937–1949).

старение
лирического субъекта resp. героини: «Уж я не тот любовник страстный <…> Моя весна и лето красно Навек прошли, пропал и след» («Старик», II-1, 14); «Печально младость улетит, Услышу старости угрозы, Но я, любовью позабыт, Моей любви забуду ль слезы!» («Элегия» = «Счастлив, кто в страсти сам себе…», I, 208); «Когда мы клонимся к закату, Оставим юный пыл страстей…» («Кокетке», II-1, 224);

приближение смерти
: «…Потемнеют взоры ясны, И не стукнется Эрот У могильных уж ворот!» («Опытность», I, 53); «Покину скоро я друзей, И жизни горестной моей Никто следов уж не приметит» («Я видел смерть…», I, 216); «Увы, зачем она блистает Минутной, нежной красотой? Она приметно увядает Во цвете юности живой…» (II-1, 143) [23] ;

23

О мотивах увядания, омертвения у Пушкина см. также: Б. Гаспаров, И. Паперно, К описанию мотивной структуры лирики Пушкина — In: Russian Romanticism.Studies in the Poetic Codes, ed. by N. A. Nilsson, Stockholm 1979,21–24.

измена
: «Хлоя — другу изменила!.. Я для милой… уж не мил!..» («Блаженство» (I, 55); ср. еще: «Измены», «Прелестнице», «Черная шаль» и мн. др.);

неконкретизированная неудача
: «И каждый раз в унылом сердце множит Все горести несчастливой любви» («Желание», I, 218); «Летите прочь, воспоминанья! Засни, несчастная любовь!» («Месяц», I, 209);

избегание опасной страсти, аскеза
: «Не сожигай души моей, Огонь мучительных желаний» («Элегия» = «Я думал, что любовь погасла навсегда…», I, 211); «Напрасны хитрые старанья: В порочном сердце жизни нет… Невольный хлад негодованья Тебе мой роковой ответ» («Прелестнице», II-1, 71); «И сердцу, полному мечтою, „Аминь, аминь, рассыпься!“ говорю» («Когда бывало в старину…», III-1, 53); «Я вас бежал, питомцы наслаждений <…> И вы, наперсницы порочных заблуждений <…> забыты мной…» («Погасло дневное светило…», II-1, 147);

неволя
: «В неволе скучной увядает Едва развитый жизни цвет…» («Наслажденье», I, 222);

власть мертвого над живым
: «Хладно руку пожимаешь, Хладен взор твоих очей… <…> Вечно ль мертвого супруга Из могилы вызывать?» («К молодой вдове», I, 241);

преходящий характер страсти
: «Кто раз любил <отметим здесь иррефлексивную омонимию: „раз любил“ и „разлюбил“. — И.С.>, уж не полюбит вновь <…> На краткий миг блаженство нам дано» («К***» = «Не спрашивай, зачем унылой думой…», II-1, 42); «Перестаю тебя любить <…> Погасли юные желанья» («Напрасно, милый друг, я мыслил утаить…», II-1, 112);

робость
: «Хоть я грустно очарован Вашей девственной красой <…> Но колен моих пред вами Преклонить я не посмел…» («Подъезжая под Ижоры…», III-1, 151);

отсутствие ответного чувства
, встречного желания: «В дверь стучим — но в сотый раз Слышим твой коварный шопот <…> И насмешливый отказ» («Ольга, крестница Киприды…» (II-1, 79); ср. также: «Платоническая любовь», «Все кончено: меж нами связи нет» и др.; ср. еще сюжет поэмы «Граф Нулин», героиня которой как будто соблазняет заезжего щеголя, но для того только, чтобы в решительный эротический момент оттолкнуть его от себя);

воспоминание о другой любви
, разрушающее данную [24] : «Я таял; но среди неверной темноты Другие милые мне виделись черты, И весь я полон был таинственной печали…» («Дорида», II-1, 82);

общее разочарование
: «Я пережил свои желанья, Я разлюбил свои мечты…» (II-1, 165);

кокетство возлюбленной
, внушающее страх партнеру: «Ты мне верна: зачем же любишь ты Всегда пугать мое воображенье? <…> И всех дарит надеждою пустой Твой чудный взор…» («Простишь ли мне ревнивые мечты?..», II-1, 300);

24

Тематизация памяти, одна из основополагающих смысловых тенденций пушкинской лирики, стоит в прямой зависимости от организующего ее кастрационного комплекса, для которого прошлое более значимо, чем (беспризнаковое) настоящее.

неопределенное томление
, вторгающееся в любовное чувство: «Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою» («На холмах Грузии лежит ночная мгла…», III-1, 158); «Когда б не смутное влеченье Чего-то жаждущей души <…> Всё б эти ножки целовал» (III-1, 316);

добровольный отказ от любовного притязания
: «Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем» (III-1, 188) [25] .

25

Здесь и далее по всей книге перечни примеров не претендуют на исчерпывающую полноту.

2.2.1.Идеальное любовное состояние достижимо, по Пушкину, прежде всего как игра воображения: «Увы! я счастлив был во сне…» («Послание к Юдину», I, 173) [26] . Вариант этой темы находим в «Признании», где от возлюбленной требуется, чтобы она хотя бы притворилась разделяющей чувства лирического субъекта: «Быть может, за грехи мои <характерное кастрационное чувство вины! — И.С.>, Мой ангел, я любви не стою! Но притворитесь!» (III-1, 29).

26

Ср. сходный анализ другого пушкинского стихотворения: С. Сендерович, М. Сендерович, Заметки о плане содержания элегии Пушкина «Пробуждение». — Russian Language Journal,1981, Vol. XXXV, № 121–122, 92 ff.

2.2.2.В других случаях позитивное освещение любви сопровождается воспоминаниями о кризисе, который она некогда претерпела: «Ты ль предо мною, Делия моя! Разлучен с тобою — Сколько плакал я!» («Делия», I, 273); «С дарами юности мой гений отлетал <…> Но вдруг <…> Зажглась в увядшем сердце младость…» («К ней» = «В печальной праздности я лиру забывал…», II-1, 44); «И я забыл твой голос нежный <…> Душе настало пробужденье, И вот опять явилась ты…» («Я помню чудное мгновенье…», II-1, 406). Любовь отчуждаема от субъекта, но, отсутствуя, она, по кастрационной логике, должна и присутствовать — вновь появляться.

Поделиться с друзьями: