Пульсирующий камень
Шрифт:
– - Оставайтесь на месте, инженер. А вы; пилот!
– - она слегка повернула голову к кабине.
– - Выходите! Быстро! Быстро!
Что-то громыхнуло, раздалось несколько проклятий, и Джей появился в салоне, бледный, запыхавшийся. Он взглянул сначала на нас, потом на Астрид.
Вы хотите сделать из нас жаркое?
– - Джей перевел дыхание.
– - Выходите! Надо выходить! Сейчас все взлетит на воздух!
– - Казалось, он готов был вскинуть свои мощные руки и опустить их, словно два молота, на хрупкую женскую фигурку, стоящую перед ним. Но он не сделал этого. Пистолет немного приподнялся. Немного, но достаточно для того, чтобы отправить пулю прямо в живот. Джей сглотнул слюну и жестко сказал:
– - Нужно выходить и как можно быстрее! Понимаете это или нет?
– - Спускайтесь, -- приказала Астрид, двигая пистолетом, и бросила взгляд на меня.
– - Вы тоже, господин Купер, и вы, господин Дег. Все вниз... И ты, Эванс, -- добавила она и снова повела пистолетом.
– - Выходите!
– - А мы?
– - крикнула Сильвия.
Астрид остановила ее:
– - Оставаться на месте! Остальные -- вон отсюда! Быстро!
Мы выбрались из самолета, но возле него тоже пахло горелым и газом. Правда, сильный и холодный ветер быстро относил запах прочь. Почувствовав под ногами землю, я, конечно, испытал чувство облегчения. Но теперь мне еще больше захотелось бежать. Сгореть заживо внутри самолета или возле нег было в сущности одно и то же. Астрид спрыгнула на землю последней.
– - Выгружайте ящики!
– - приказала она.
– - Ну, быстро, слышали? Выносите ящики!
Она отступила на несколько шагов, по-прежнему держа пистолет дулом в землю, и молча следила за работой. Джей несколько раз выразительно посмотрел на меня, видимо, приглашая обезоружить Астрид. В ответ я отрицательно покачал головой. Это не стоило делать: слишком сильно пахло газом, и он мог взорваться при первом же выстреле. Лучше не рисковать.
Ящиков было восемь. Мы выгрузили их без особого труда, только очень спешили. Астрид велела нам положить их метрах в тридцати от самолета, возле большого темного камня.
– - Пусть выйдут и те двое, -- сказал я ей, когда мы вынесли последний ящик.
– - Это слишком жестоко -- держать их там.
– - Если самолет не взлетел на воздух до сих пор, -- проворчал Джей, вытирав лоб рукой, -- теперь уже не взорвется.
– - Эванс, сходи за инженером и Сильвией, -- приказала Астрид.
Эванс повернулся и, негромко ругнувшись, поспешил к самолету. Финкль неуклюже выпрыгнул и хромая направился к нам, а рыдающая Сильвия почти упала в объятия Эванса. Внутри самолета теперь не было слышно никаких звуков. Не раздавались больше ни странное и грозное тиканье, ни глухой гул, ни прерывистый скрежет. Не чувствовался больше и запах газа. Может быть, нам все это померещилось от страха?
Сильный ветер налетал на нас, едва не сбивая с ног, буквально припечатывая одежду к телу. Я решил, что пора нарушить тишину, и спросил:
– - Ну и что же мы будем делать дальше?
– - Прощу не вынуждать меня применить вот это, -- быстро ответила Астрид, словно с нетерпением ожидала этого вопроса.
– - Садитесь все возле ящиков.
– - Знаешь, кто ты такая, Астрид? Ты садистка! Сумасшедшая!
– - с гневом прокричал Эванс.
Она даже не взглянула на него.
– - До сих пор нам невероятно везло, -- сказала она.
– - Я не имею ничего против каждого из вас лично. Не усложняйте дело...
– - Она постаралась встретиться со мной взглядом.
– - Ясно, господин Купер?
– - Вы хотите сказать, что мы должны послушно сидеть возле этих ящиков?
– - поинтересовался я. Астрид утвердительно кивнула. Я заметил, что она была чудовищно бледна.
– - Сделаете, как велю я, и все обойдется наилучшим образом... Я...
– она кивнула в сторону самолета.
– - ...должна только...
– - Радиостанция работает, -- неожиданно вмешался Джей.
– - Если именно это вас интересует.
– - Превосходно, именно это я и хотела узнать...
– - Не спуская с нас глаз, она направилась к самолету. И снова посмотрела на меня: -- Господин Купер... постарайтесь объяснить, что...
– - Хорошо, Астрид. Мы здесь все взрослые люди. И без того ясно, что сейчас не время устраивать шум.
– - В таком случае оставайтесь возле ящиков. И потеснее к другу, пожалуйста.
Мы повиновались. Убедившись, что все сгрудились, как она требовала, и ей достаточно повернуть рычажок электронного сигнализатора, чтобы мы тотчас взлетели на воздух, она быстро прошла к самолету и без труда поднялась в кабину. Мы видели, что она наблюдает за нами оттуда.
– - Следит, ведьма!
– - проворчал Дег.
Теперь, когда Астрид удалилась, мы словно высвободились от какого-то колдовства. Лучше любой невидимый враг, чем ее присутствие, которое мы не могли переносить. Я сел на ящик. Остальные посмотрели на меня с некоторым удивлением, но потом все один за другим тоже присели. Сильвия перестала плакать. От страха и волнения под глазами у нее появились черные круги. Эванс держал ее за руку, но без особой нежности. Финкль кусал губу и потирал пятку, которую ушиб, когда выпрыгивал из самолета. Дег молчал, о чем-то задумавшись. Время от времени были слышны приглушенные проклятия Джея.
– - Она вызывает своих сообщников, -- не так ли, Мартин?
– - тихо спросил Дел
– - Возможно. Будем надеяться, что все обойдется наилучшим образом.
– - Обойдется?
– - проговорил Финкль, с изумлением глядя на меня.
– Но... как вы можете говорить, что обойдется... наилучшим образом? Мы оказались, господин Купер, в положении, которое... которое...
– - Которое могло быть еще хуже, инженер. В жизни случаются престранные вещи, и это как раз такой редкий случай... Холодно тут, однако.
Я вздрогнул, произнося эти слова. И только тогда осмотрелся. Только тогда увидел, в какой же уголок земли забросила нас судьба.
Жалкий уголок. Если прежде, с воздуха, мне показалось, будто эти горы походи на рисунок ребенка, то теперь я подумал, что небольшое плоскогорье, где мы приземлились, изобразил сумасшедший ребенок. Действительно, ужасная мысль, я прекрасно понимал это. И тем не менее, никогда в жизни а не видел более мрачного места. Мы находились почти на самом верху черной, лысой горы. Ее зубчатая макушка вырисовывалась на фоне серого неба в нескольких сотнях метров от нас. Скалистые склоны горы, обнаженные и крутые, походили на огромные стиральные доски, которые рука гиганта, забавляясь, разрисовала причудливыми белыми каракулями.
Плоскогорье, на которое Джей посадил самолет, было на три четверти уставлено высокими плоскими камнями одинакового цвета -- темно-коричневыми с черными прожилками. Казалось, все они были расставлены для какого-то таинственного древнего ритуала. Земля вокруг была темно-серая, цвета железных опилок. Мне почему-то представилось, что кто-то специально выкопал в ней множество лунок, чтобы установить эти странные камни. А на самих камнях я не заметил ни единой трещины, ни одного скола, рядом не было ни мелких камушков, ни даже пыли. Казалось, эти гигантские валуны упали сюда с неба прямо в жидкую некогда лаву, которая, застыв, навечно пленила их и не отпускала уже тысячелетия.