Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь Дракона(СИ)

Фирсов Алексей Сергеевич

Шрифт:

Габриель тянула из моего живота стрелу, а я ревел от боли, не в силах сдержаться...Из зажмуренных глаз текли слезы...Похоже я даже обмочился...

– Все! Она у меня! Быстрее, Грегори!

Ладонь моей правой руки Габриель надавила на рану...Скользкое и противное наощупь выпирало от туда, горячее и словно живущее своей жизнью...Пальцы наконец-то закололо...Холод охватил мою ладонь, и блаженство...Боль уходила как вода в песок....

Янтарь в моем кулаке, как будто ожив, зашевелился. Но я крепко держал его...Только теперь я ощутил обильный пот на своем теле...

Открыв глаза я поморгал. Габриель сидела рядом. Колени туго обтянуты юбкой. В кулаке зажата окровавленная стрела. Глаза горят.

Шаги, шелест песка...Горцы охраны столпились вокруг, заслонив солнце и все остальное.

– Дайте мне воды! Поднимите!

Фляга немедленно мне была приставлена ко рту. Несколько рук помогли мне сесть. Я жадно глотал холодную воду, и она мне казалось сладчайшим из напитков мира!

Стрельнула боль в руке, кулак разжался. Кусочек янтаря превратился в желтый поблескивающий песок...

 От стрелы в руке я избавился, только вернувшись в лагерь. Наконечник прошел через всю руку и выпирал из-под кожи бугром. Пришлось помучиться...Гвен помогал Габриель. Они разрезали кожу протолкнули стрелу чуть глубже, чтобы наконечник показался наружу, срезали наконечник, а потом извлекли стрелу...На словах это быстро...

Зажав в зубах перчатку, я корчился от боли, а мои "лекари" трудились без остановки. Хорошо, что все имеет свой конец...

Залечив рану на руке, обливаясь потом, я опять присосался к фляге с водой, а потом повалился на плащ.

Габриель оставила меня. Майк и Дуган помогли мне переодеться.

Вот тогда я вспомнил о своих врагах.

Беннет-Уэллс все также безучастно стоял, но только у моей палатки, со связанными руками и ногами.

Жаль, что Даниель Харпер не выжил. Пока я с помощью Габриель лечил рану, он истек кровью. Моя колдунья распорола ему печень.

Мэтта Миксона подстрелили горцы из арбалета, когда он пытался ускакать прочь и бедняга свернул себе шею, падая с коня.

Теперь два трупа лежали рядом. Один белый, обескровленный, другой с кривой шеей. Я прошелся вокруг Беннета, застывшего словно столб.

После сегодняшних приключений, мой гнев поостыл. Но кого-то следовало казнить и прижестоко за мою Бернадетту.

Я произнес заклинание наоборот. Освобожденный Беннет, я очень привык к этому имени, моргнул и покачнулся. Осознав себя связанным бедняга побелел.

Я повернулся к Гвену, стоящему рядом.

– Что мне с ним сделать?

– Можно повесить голым, сделать подарок Эгге...Можно наклонить две березки и привязав одну ногу к одной, другую к другой и отпустить парня на волю...Вместо одного Беннета станет два...Еще можно срубить вон то деревце примерно на высоту человеческого роста, заострить конец и надеть парня задом...Дня два может просидит, пока кол до сердца дойдет...

Гвен меланхолично перечислял виды казней.

Беннет начал дрожать, но что мне понравилось - не плакал и не умолял о пощаде.

– А можно поймать крысу и зашить живой ему в брюхо! Пусть зверек сам найдет дорогу на волю!
– Зловещим голосом добавила, подошедшая Габриель.

– О таком я не слышал.
– заинтересовался Гвен.

Беннет упал на колени.

– Я не убивал девушку...я лишь убил лошадь короля...

– Государь, он сам признался в том, что целился в вас! Выберите ему казнь по своему усмотрению!

– В древности местные племена просто отдавали своих преступников морю-связанного человека закапывали по грудь в песок при отливе. Начинался прилив, и море само убивало этого человека...

– Слишком легкая смерть для этого мерзавца, государь! Он самозванец и клятвопреступник! Он покушался на вашу жизнь дважды! В лесу у Давингтона и сегодня ! За Бернадетту я готов его кастрировать и содрать кожу со спины до самых пяток!

– Я помогу Гвену это сделать, государь!

Я обвел взглядом лица кровожадной парочки. Они на самом деле готовы это сделать...Повернулся к Беннету.

Он стоял на коленях и смотрел в землю. Плечи и голова дрожали.

– Привяжите его к дереву. Утром перед отъездом я решу....А эту падаль бросьте в море. Пусть крабы позабавятся...

 Вернуться к источнику силы еще раз я не успел. Прямо к обеду в наш маленький лагерь приехали двое горцев из Корнхолла из отряда Гвена.

Они привезли письмо от Жасса и Пирса.

Вожди южных кланов привели своих людей к Корнхоллу и требуют пропустить их за добычей в южные земли, за Клайв. По мнению горцев, я несправедливо лишил их права на их долю добычи. Пирс умолял меня вернуться как можно быстрее.

Люди Гвена все были из кланов Холлилоха и в них я был уверен. Но пехота в Корнхолле как раз и была набрана из горцев южных кланов.

– Сколько к Корнхоллу пришло горцев?

– Около пяти тысяч, государь.

– Есть ли у них предводитель или каждый клан сам по себе?

– Они избрали вождем Бойда Макинтайра.

Как самого горластого, надо полагать... Я встретил взгляд Габриель. Следовало возвращаться и как можно скорее. Источник силы от нас никуда не денется...

Глава 9

КОРНХОЛЛСКОЕ ОМОВЕНИЕ

Прибыв в Корнхолл и узнав в замке что Жасс и Пирс совещаются в доме Тудора, я сразу отправился туда. Было уже темно, тот редкий и недолгий час суток, когда солнце зашло, а небо цвета темно-синего бархата.

Бочка, запряженная двумя быками, неторопливо, но неудержимо прущимися вперед под управлением чумазого возницы в драной одежонке, закупорила проход по улице. От бочки несло просто ужасающе. По моему приказу утром и вечером по городу передвигались несколько таких экипажей и собирали в бочки все нечистоты. Специальные патрули следили за тем, чтобы на улицах не валялось дерьмо и не выплескивались помои. В противном случае хозяев дома штрафовали. Это быстро принесло плоды. Теперь по улицам днем можно передвигаться даже пешком и не утопать по щиколотку в человеческом дерьме, а также не рисковать заполучить на голову содержимого ночного горшка.

Пришлось возвращаться назад и проезжать по параллельной улочке.

На площади перед собором горели фонари и факелы в руках воинов. Примерно две роты арбалетчиков находилось здесь в полной готовности.

Увидев меня, солдаты зашевелились, принимая боевитый вид. Офицеры подъехали ко мне. Макнилл и Черч. Я поприветствовал их. Макнилл родом из Холлилоха и его семья живет здесь. Жена, трое детей. Молодой лейтенант Черч из корнхоллцев, его семья тоже живет в городе. Они надежны.

– Что с горцами?

Поделиться с друзьями: