Путь меча
Шрифт:
Рекомендуется к изучению во избежание конфузов.
1. Иерархия — всё. Ваше обращение зависит от силы, статуса и возраста собеседника.
2. Как говорить о себе («Я»):
Нейтральное «я». С равными.
«Смиренный». Универсально-вежливое для всех. Рекомендуется к постоянному использованию.
Младший'. К тому, кто явно старше или сильнее вас.
3. Как обращаться к другим («Ты/Вы»):
«Старший» «Вы» К тому, кто сильнее и опытнее. Знак глубокого уважения.
«Почтенный» «Вы» К тому, кто намного сильнее и опытнее. Знак очень глубокого уважения
«Брат» «Ты» К равному для установления дружеских отношений.
Избегайте простого «ты». Это грубость или вызов.
4. Жест приветствия:
«Гуншоу»: Левая ладонь накрывает правый кулак на уровне груди. Символизирует: «Моя сила (кулак) под контролем благородства (ладонь)».
Поклон: Чем глубже поклон, тем больше уважения.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ШАБЛОНЫ:
К незнакомому равному:
(Жест «Гуншоу»)
«Смиренный [Имя], приветствую друга».
К старшему мастеру/старейшине:
(Глубокий поклон, Жест «Гуншоу»)
«Младший [Имя], почтительно приветствует Старшего».
Маршрут проложен. Следуйте голубой линии'.
Лавка оказалась небольшой, заставленной сушёными травами, кореньями, пилюлями и банками со странными зельями. Воздух был густым и пряным. За прилавком сидел сухопарый старик в простой синей одежде и что-то записывал тушью на свитке.
— Уже поправился? — бросил он на меня беглый взгляд, не отрываясь от работы. — Если по поводу долга твоей матери, то я уже говорил, что срок до конца месяца. Могу, конечно, подождать, но тогда будут проценты.
— Благодарю Старшего за напоминание. — Поклонился я, сделав жест гуншоу. — Но я пришёл не по поводу отсрочки. У меня есть товар, свежий.
Видимо, Хань был действительно хорошим собирателем. Старик Чжан сразу поднял глаза. А его взгляд стал острым, как у ястреба.
— Показывай.
Я сначала выложил связки обычных и низкоуровневых духовных трав. Старик молча перебирал их, кивая.
— «Песня ветра». Качество среднее. «Серебрянка». Ничего так. — Он назвал цены. Они были скромными, но честными.
Потом я достал вощёный мешочек с «Молчаливой гвоздикой». Едва я развязал шнурок, старик замер. Его пальцы, только что ловко перебиравшие пучки трав, остановились. Он медленно потянулся к цветку, но не тронул его, лишь провёл рукой над ним, словно ощущая исходящую от него тишину.
— Откуда? — его голос стал тише и внимательнее.
— Нашёл, — уклончиво ответил я. — В тихом месте.
Он посмотрел на меня, и в его глазах читался неподдельный интерес.
— Срез энергетический. Чистый, но неидеальный. Кто тебя учил, мальчик? Твоя мать? Ли Мэй уже давно не в состоянии использовать Ци.
— Не в состоянии, — согласился я. — Но научить может.
Старик хмыкнул, явно не веря, но спорить не стал. Он ещё раз оценивающе посмотрел на цветок.
— За неё десять серебряных.
О такой сумме Хань мог только мечтать. Но я помнил справку системы: «…может стоить столько же, сколько простая семья зарабатывает за два месяца». Десять серебряных, судя по ценам, которые я видел на рынке, пока шёл сюда, было смехотворно мало.
— Пятьдесят, — сказал я, глядя ему прямо в глаза. — Старший знает, что она стоит дороже, и я могу продать её в другом месте.
Старик Чжан на мгновение сморщился, словно съел лимон. Видимо, я попал в цель.
— Тридцать. И я забываю о долге твоей матери. Полностью.
— Хорошо. — Согласился я. — Если добавите корень женьшеня, цветок пламени лотоса, основные компоненты для питательной каши, мазь «Железная кожа» и траву «Серебряный ручей».
— Двадцать семь, долг и всё, кроме «Серебряного ручья». — Решил оставить за собой последнее слово Чжан. — И в следующий раз, если принесёшь что-то ценное, приходи сразу ко мне.
Мы померились взглядами. Выждав паузу, я кивнул.
— К кому же идти младшему Ханю, как не к почтенному Чжан? — поклонился я, после чего выложил клыки и свёрток с мехом лунной лисицы. Глаза старика Чжана сузились. Он взял один клык, постучал им по ногтю, прислушался к звуку.
— Лунная лисица. Пикового уровня. — Он бросил взгляд на мою перевязанную руку. — Так вот откуда царапина. Удивительно, что ты жив. Мех испорчен, но… за все вместе, включая травы, пятьдесят серебряных.
— Пятьдесят восемь, — Усмехнулся, — и в следующий раз, я тоже пойду к вам.
— Сердце? У тебя есть сердце? — Старик сразу понял, к чему я клоню. — Покажи.
Я медленно развязал свой потайной мешочек. Серебристо-голубое свечение озарило полутень лавки. Старик Чжан замер, завороженный.
— Семьдесят. Долг твоей матери забыт. И все лекарства, что ты просил. И мазь для тебя. — Он выпалил одним духом, уже не торгуясь, а предлагая последнюю цену.
Мы опять померились взглядами. Дальше торговаться не стоило. Это и так было больше, чем я рассчитывал.
— Младший Хань смиренно благодарит за такое щедрое предложение. — Поклонился я, пряча улыбку.
Старик фыркнул, но по его лицу пробежала тень удовлетворения от выгодной покупки и хорошего торга.
— Наглый. Как отец в молодости. — Проворчал он, собирая заказ. — Держи. И приходи снова. С тобой интересно иметь дело.