«Путь Некроманта» (Дополнение #1 к «Цитадель. Предыстория. Книга 1»)
Шрифт:
– Может ли кто-то поручиться за вас? – спросил один из стражников.
– Здесь, в Цитадели, живёт генерал Белтон. Может, он поручится за меня и заплатит?
– Вы бы ещё владетеля Цитадели приплели. – Стражники рассмеялись.
– Больше никого я здесь не знаю. И родных у меня нет.
– Тогда дело дрянь. Придётся отправляться на каторгу.
– У меня в Мухобойке есть имущество, вы можете продать его.
– Делать нам больше нечего. Знать бы ещё, где эта Мухоловка находится. – Стражники опять рассмеялись. Неро отвернулся: их смех и улыбающиеся лица злили сильнее, чем предстоящая каторга.
– А вы действительно знакомы с генералом?
– Да, – Неро повернулся к ним лицом, у него мелькнула надежда. – Я помог ему в одном деле.
– Мы не можем заявляться к нему по всяким пустякам.
– Пять лет каторги не пустяк, – возразил Неро.
– Если ваши слова окажутся выдумкой, то мы лишимся работы или вместе с вами поедем на каторгу.
– Вы можете найти человека, который умеет писать?
– В Цитадели все умеют, все ходят в школу. Это вам не ваша Мухоловка.
– Тогда напишите генералу Белтону письмо – можно анонимное, – что лекарь Неро из Мухобойки, который прятал у себя банира, попал в беду, сидит в тюрьме и просит его о помощи. Так вы ничем не рискуете.
* * *
Через пять дней в камеру Неро вошёл сам Белтон. Стражник удалился, оставив их вдвоём. Мужчины пожали друг другу руки.
– Мне рассказали о твоих приключениях, Неро. Честно говоря, не ожидал такого от тебя… серьёзного взрослого мужчины, врачевателя…
– Что же вам рассказали?
– Про то, как ты нажрался пойла, притащил к себе в номер мальчика, целовался с ним, испражнялся на столе…
– Это всё неправда. Я накормил мальчишку обедом, а он подлил мне в сок снотворного и обокрал да ещё и напрудонил в углу.
– Зачем вообще ты его привёл?
– Он обещал мне рассказать о… – Неро помедлил и закончил: – некромантах.
– Неро, Неро, – Белтон покачал головой. – Ты неисправим. Я же тебе в Мухобойке объяснил, какая это жуть. Зачем тебе это?
– Меня интересует этот вопрос с научной точки зрения.
– С научной? Да какая тут может быть наука?
– Вот я и хочу в этом разобраться.
– Раз ты проделал такой долгий путь, то тебя, наверное, бесполезно останавливать.
– Бесполезно, – подтвердил Неро. – Поэтому лучше помогите мне, я всё равно своего добьюсь.
– Не сомневаюсь, ты мужик упёртый. Многого я тебе не могу рассказать: всё, что я знал, я рассказал в Мухобойке. Но могу добавить, откуда я всё это узнал. Нам с владетелем про некромантов поведал Ти Хи. Вот он о них знает, тебе надо к нему.
– Ти Хи? Кто это?
– Это посланник троллей клана Ре Хо. Выйдешь в северные ворота и пойдёшь прямо до деревни Холмы, правее неё – лес. В лесу ты его и найдёшь. Скажешь, что от меня.
– Я, что, могу отсюда уйти?
– Можешь. Я оплатил все твои долги. – Белтон протянул ему золотую монету. – Возьми, пригодится.
Мужчины попрощались, и Белтон вышел из камеры.
4
Неро благополучно добрался до холмов и увидел лес, про который говорил Белтон. Он зашёл в него и направился вглубь. Вскоре он увидел шалаши и возле них троллей. Неро совсем не так их себе представлял. Баниры внешне похожи на людей, не считая рогов и хвоста – Неро думал, что и с троллями так же. Наглый его предупреждал об их отвратительном внешнем виде, но чтоб настолько… Бледные, как мертвецы, высокие, с большими рогами и клыками, с длинными ушами и носами… А как тогда выглядят некроманты?
Неро преодолел в себе отвращение и двинулся к шалашам. Его появление привлекло внимание троллей, и двое из них к нему подошли. Он объяснил им, что ему нужен «Ти Хи». От троллей жутко воняло, но Неро и виду не подал, что ему неприятно.
Тролли привели Ти К’хи и ушли. От него совсем не пахло, как от тех двоих, – это удивило Неро. Может, потому что он посланник? Неро не знал, как начать разговор и о чём вообще говорить с троллями.
– Меня прислал Белтон, – ляпнул Неро.
– Первый раз вас вижу.
– Я новенький.
Лицо тролля стало меняться: трудно сказать, что оно изображало: улыбку, недоверие, или что-то ещё.
– И что же нужно Белтону? – Лицо тролля вернулось в обычное состояние.
– Ему нужны некроманты, – ляпнул Неро.
Лицо тролля снова стало меняться. Неро понял, что это улыбка и недоверие одновременно. Тогда он поправился:
– Вернее, информация о некромантах.
– И ради такой информации он не явился самолично, а прислал незнакомого мне человека?
– Он очень занят, чтобы прийти.
– Играет в мяч?
Неро понял, что тролль смеётся над ним.
– Эта информация нужна…
– Не ему, а вам. – Лицо тролля опять поменялось. – И вы воспользовались своим знакомством с Белтоном, чтобы выведать её у меня.
– Как-то так. – Неро покраснел и развёл руками.
– Я хочу попробовать вашей крови.
– Что?
– Крови. Красной жидкости, что течёт внутри вас.
– Банир сказал, что вы питаетесь мертвечиной, а я живой.
– Банир? Вы знакомы с банирами?
– Только с одним. Вернее, с двумя. Второй – брошенный.
– Банир неправильно вам сказал. Мы питаемся сырым мясом и кровью. Убиваем и едим. Это не мертвечина. Хотя… боевые тролли питаются умершими. Человечиной.
Неро передёрнуло. Может зря он сюда пришел?
– Вы дадите мне своей крови?
Неро молча протянул руку. Тролль полоснул её когтём и слизнул.
– Я ошибся, – произнёс Ти К’хи.
– В чём?
– Я думал, кровь лжеца имеет особый привкус, но оказалось, что это не так.
Неро прижал другой рукой рану, чтобы остановить кровотечение.
– Увы.
– Теперь расскажите мне правду. Зачем вы пришли?
– Я хочу стать некромантом.
– А сами некроманты хотят, чтобы вы им стали?
– Я не знаю, но думаю, что да. Ведь им одиноко, им компания нужна, а я весёлый, со мной им скучно не будет. Лучше со мной, чем с мертвяками.
– Что за чушь вы несёте?
– Простите, просто вы моя последняя надежда.
– Вы думаете, что любой может стать некромантом?