Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь от подмастерья до высшего: начало
Шрифт:

— Странно, среди всего этого дерьма такая чистота. — Алиморг аккуратно дотронулся до крови единственного здесь молодого человека в окружении сморщенных стариков.

В этот миг в его голову, будто вспышкой, рваными кусками полились воспоминания его последних дней:

[— Кустос. — Сказав это, Левиафан направился в сторону склада.

Перед тем, как Магистр произнёс заклинание, Вистиму удалось посмотреть в его глаза. В них жил страх.

*Кажется, ситуация вышла из-под контроля. Низшим из нас не пережить сегодняшний день…*, — подумал парень.

Тела восьми послушников остолбенели. Даже думать стало сложно, не то что двигаться.

Вистим вспомнил, как его продали в секту всего месяц назад. Огромное количество работы ждало его. Видимо из-за этого юноше ещё не успели промыть мозги, остановившись на рабской метке.

Судьба решила добить его окончательно: его род обанкротился, а всего через месяц на него напали бандиты, которые и продали его в рабство. Неделя прошла, как его отправили в эту пещеру, где он, похоже, и закончит свой путь в возрасте семнадцати лет.

— Сын мой. Умри во славу нашего милейшего Бога. — Сказав это, Левиафан дотронулся до его лба своим указательным и средним пальцем, после чего начал что-то чертить. Его пальцы ели заметно дрожали.

Вистим хотел закричать. Вампир всем телом чувствовал его страх, который близился к безумию. Он чувствовал, как тело юноши трясло в тот момент. Да, Вистим и без этого хотел умереть. Жизнь казалась ему крайне невыносимой, но когда Магистр закончил, у парня в голове была всего одна мысль: "будь у него шанс, он бы сделал всё, чтобы остаться в живых.". Парень мысленно кричал" Не хочу"! Но вместо этого его безэмоциональный голос произнёс только:

— Во славу Лилит! — "что там по ту сторону…". В последний миг своей жизни он задумался, но так и не успел закончить свою мысль.]

Воспоминания резко оборвались. Алиморг открыл глаза.

Крил…

Постамент пуст. Идеально ровный срез стены обрывался у самого пола.

— Кажется, нас опередили, и копья из чистейшего Адаманта нашли себе нового хозяина. — сказав это, юноша провёл пальцем по выемкам под оружие. — Если судить по крови, в предыдущем зале это сделали далеко не сектанты.

— Думаю, прошла едва ли неделя. Но я не уверен. Предыдущие хозяева как мне кажется, почили ещё в предыдущем помещении, принеся себя в жертву. — Верг старательно осматривался вокруг.

За время пути Крил успел понять, в следах он разбирался отменно.

— А ведь именно столько мы тебя и прождали, вполне могли успеть…

— "…" — орк беззвучно цокнул, демонстративно отвернувшись…

Варгон, видя происходящее, начал громко смеяться, похлопав Верга по плечу, но быстро пришёл в себя, наткнувшись на его задумчивый взгляд.

— Странно, — посмотрев на лицо Верга, Крил понял, что орк о чем-то старательно размышлял. — Как мне кажется, нам лучше как можно быстрее уйти из этого проклятого места, а по приезду в Крепость я лично доложу обо всём управляющему…

— С чего это? Как по мне, эти гаврики такие слабые. Я ведь даже не разогрелся…

— Я только сейчас понял, что же мне казалось странным всё это время. Мне удалось найти лишь послушников. Без командующего. Подозрительно, что в столь важном месте и с таким их количеством нет сектанта уровня Епископа, либо Магистра. Я не хочу вас обидеть, но если бы тут присутствовал последний, вероятность уйти нам отсюда живыми равнялась бы нулю…

— Так уж и быть. — Сказал Крил, обдумывая слова орка. — Я нашёл почти всё, ради чего мы все здесь сегодня собрались. Жаль, конечно, копья забрали до нас, но чует моё сердце, мы их ещё увидим. — Сказав это, юноша последний раз взглянул на постамент и начал потихоньку собираться.

На обратном пути Крил посетил склад, где, немного порывшись, выгодно обменял на воздух больше сотни видов трав и десяток кусков чёрного обсидиана.

Почему он взял так мало, несмотря на то, что места в сумке ещё навалом?

Варгон с Вергом попросту не заметили его отсутствия, споря о том, какие печеньки лучше. Они настолько увлеклись, что догнал он их уже на самом краю равнины.

Ровно восемь дней назад: Алиморг

— Так это правда… — Настроение вампира сильно улучшилось.

Стоило ему пройти несколько десятков комнат, как взору Алиморга предстало самое огромное из присутствующих в этом месте помещений.

Из воспоминаний вампир знал, что раньше здесь не было ничего, кроме огромного количества туннелей.

И вот он, наконец, дошёл.

В скалистой стене находились они. Два копья, полностью отлитые из адаманта. По краям от постамента стояли две статуи из ориарха. Немногим выше самого вампира. Слева человек с головой совы, а справа с головой грифона. В остальном же, кроме пары крайне странных приспособлений, прям у стен величественно стояли восемь огромных статуй в причудливых доспехах. Не считая этого, помещение было абсолютно пустым.

— Странно…

Первое из копий немногим длиннее роста вампира. Второе, примерно ему по плечи.

Посмотрев на них внимательнее, Алиморг достал шар из пространственного кармана.

— Тытта. — Ему пришлось немного подождать, прежде чем в шаре, заполненном зеленоватым туманом, появилось сонное, но такое очаровательное лицо.

— Алиморг, тебе чего?

— Варлок рядом?

Ох… Ты серьёзно? Не бы воспользоваться им, чтобы со мной поговорить… — Увидев взгляд вампира, девушка отвела свой. — Сейчас. Он в Лаборатории…

Алиморгу пришлось подождать. От скуки он решил немного перекусить, но в момент, когда в ход пошёл второй бутер, в шаре, наконец, появилось новое лицо.

— Моих малюток окружает барьер. Я переживаю. Можешь помочь с надписью?

— Нашёл таки. Помнишь, очки давал? Надень их.

— Ох… Сейчас.

В Хэнгбан Варлок специализировался на создании артефактов и алхимии. Он не любил бои и частенько запирался либо в библиотеке, либо в лаборатории. Очки — одно из его последних экспериментов. С их помощью он мог видеть то, что видит их владелец, где бы тот не находился. Довольно полезная способность.

— Это на очень старом диалекте гномов. Скажу тебе, его, наверное, даже из низкоросликов знают единицы. — Орк куда-то ушёл, вернувшись как-раз к моменту, как вампир расправился таки со вторым бутером. — "Ni thuigeann ach iad siud a mharaigh na deithe ce chomh lag is ata siad i ndairire." Ну или " Только тот, кто убивал богов, может понять, насколько они на самом деле слабы".

Поделиться с друзьями: