Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь воина (Эмиссар. Путь воина)
Шрифт:

— Я командор Ворф из службы безопасности Звездного Флота, — спокойно произнес клингон. — Меня направили сюда для того, чтобы произвести расследование инцидента, связанного с вашим избиением клингонами.

— Но… разве этим недоразумением не занимается служба безопасности станции? — пожал плечами Гарак. — Ведь со мной уже беседовали капитан Сиско, констебль Одо. Полагаю, что…

— Вы говорите о службе безопасности станции, — тем же спокойным тоном уточнил клингон. — А я говорю о службе безопасности Звездного флота. Круг моих обязанностей значительно шире. В том числе, я обязан контролировать действия клингонов. И поскольку они напали на вас, я должен с этим разобраться.

— Все верно, — кивнул Гарак головой в знак согласия. — Они явились сюда, их оказалось четверо. Я предложил им обычный набор услуг, а они обошлись со мной совсем неприлично. Можно сказать, вытерли ноги о мою физиономию. Больше мне сказать нечего… Вы не возражаете, если я предложу вам чашечку чистого гэга?

— Нет, спасибо, — отозвался Ворф.

— Ну, тогда… — изучающе посмотрел на гостя хозяин.

— Тогда я выпью кофе, — сказал клингон.

— Да вы что? — не поверил услышанному Гарак.

— Да, кофе, с сахаром и сливками, — подтвердил заказ Ворф.

— Сейчас, сейчас принесу, — бросился хозяин к репликатору, ловко пробираясь по лабиринту между вешалками, стеллажами и всевозможными подставками.

По дороге он обдумывал очередной тактический ход. Надо рассердить гостя. Тогда он сменит тему разговора, потом потеряет нить рассуждений, затем забудет о цели своего прихода и, наконец, уйдет. Конечно, рассерженный клингон может и рассвирепеть. Но форма офицера Звездного флота не позволит ему распоясаться. Хотя, конечно, желательно держаться от него на расстоянии.

— Вам нужны в кофе какие-нибудь добавки: мыши, кузнечики или лягушки? — уточнил Гарак.

— Нет, спасибо, — сказал клингон, метнув в кардасианина сердитый взгляд.

Да, этот клингон вел себя странно.

— Кофе, сливки и сахар без мышей, — произнес Гарак в сенсор репликатора.

Через минуту хозяин уже поставил чашку кофе перед гостем.

— Что вам еще сообщить, командор? — спросил кардасианин, возвращаясь к основной теме беседы. — О нападении клингонов я заявил в местную службу безопасности. Доктор меня склеил. Теперь я, как и раньше, снова бреду по жизни. Разве что с большей осторожностью. Если вы желаете обо всем происшедшем узнать в деталях, то обратитесь…

— Я уже прочитал доклад Одо и ваше заявление, — спокойно произнес Ворф. — Сейчас меня интересует то, чего нет ни в докладе, ни в заявлении.

Гарак поежился от этого спокойного голоса.

— А что, по-вашему, там отсутствует? — настороженно спросил он.

— Там не сказано, чего именно они требовали от вас, — глядя в глаза Гарака, сказал клингон.

— От меня? — разыграл удивление кардасианин. — Я сам не знаю. Наверное, все дело в том, что им не нравятся кардасиане. Некоторые клингоны так уж устроены. Грубияны, да и только. Кстати, вы видели у меня зеркала? Прекрасная работа, посмотрите в них…

Гарак поспешно поднес Ворфу зеркало. Тот мельком глянул в него, но никак не отреагировал на свое отражение.

— Я не верю сказанному, — не повышая голоса, сказал Ворф. — И нахожу ваше положение на станции весьма двусмысленным. Вы здесь в изгнании. Что вы сделали бы для того, чтобы правители Кардасии пустили вас обратно?

Вопрос застиг Гарака врасплох, и пару секунд кардасианин молча смотрел на клингона.

— Я открыл двери своего магазина клингонам, — произнес Гарак невинным тоном. — Чего еще от меня можно требовать?

Глаза командора опасно блеснули, и Гарак приготовился к тому, что сейчас может последовать удар грома. Но ошибся.

— Послушайте, Гарак, — услышал он спокойный, очень спокойный голос. — Причину, по которой напали на вас клингоны, высчитать очень просто. Вы ссыльный, вы не занимаете на станции никакой официальной должности, Значит, им требовалась от вас какая-то информация. Вот и все. Единственное, что я хочу узнать от вас: вы предоставили им эту информацию или нет? Я достаточно ясно выразил свою мысль? Теперь, пожалуйста, ваша очередь говорить.

Нет, он не сходит с ума. Почему он не сходит с ума?

Гарак посмотрел гостю в лицо. Вот перед ним сидел клингон, который поступал совершенно не по-клингонски. Он является доказательством того, что не все клингоны предсказуемы. А что, если это тот самый клингон, который действительно пришел за информацией о станции «ГК-9»?

— Во что обойдется вам разрешение возвратиться на родину? — спросил Ворф.

— Я еще не указал цену на этом ценнике, командор, — ответил Гарак.

— Вы что-то скрываете? — недоверчиво посмотрел в глаза кардасианина гость. — Дрекс и его приятели не могли напасть на вас просто так, без уважительной причины. Поймите, что без вашей помощи мы не сможем узнать, что планирует Клингония. Капитан Сиско и весь персонал станции защищают вас, несмотря на негативную реакцию со стороны тех, кто вас изгнал. Где же ваша благодарность? Мы с вами незнакомы, но ваше поведение не вызывает у меня чувства уважения к вам, Гарак. Имейте в виду, что молчание может быть формой предательства.

Кардасианин слушал клингона и одновременно оценивал его поведение. Нет, клингоны так себя не держат. Ведь даже презрение к Гараку не вызвало у него желания разбушеваться, показать свои зубы. Гараку удалось рассердить его, но дальше этого дело не пошло, реакция Ворфа оказалась совсем иной, нежели предполагал Гарак. Вообще этот клингон смотрел на кардасианина всего лишь как на прилипшее к башмаку насекомое. Это не могло не встревожить Гарака. Впервые в жизни клингон взял верх над кардасианином, даже не прикоснувшись к нему рукой.

— Ну хорошо, — произнес Гарак, решив, что победитель заслуживает вознаграждения. — Им действительно требовалась информация. Но я ничего не сделал такого, что могло бы повредить капитану Сиско и станции. Слышите, ничего. Вы правы в том, что мне не нравится положение изгнанника, и я не собираюсь таковым оставаться. Но вы ошибаетесь, считая, что кто-то может назначить цену за мое возвращение. Я определю ее сам. Какова она? Высокая, в этом можете быть уверены. Но не любая. Не знаю, почему вы оказались в этой форме, а не в мундире офицера клингонского флота, но в любом случае мне кажется, что вы меня понимаете. Никто не должен платить любую цену за что бы то ни было. Разве вам нужно это разъяснять? Думаю, что нет. Так что давайте покончим с этим неприятным делом и подберем для вас приличное одеяние с каким-нибудь историческим значением. Например, вот это называется жакет Неру. Неплохо сочетается, скажем, с ботфортами…

* * *

— Давайте угадаю ваше желание, — предложил Кварк вошедшему в казино Ворфу. — Клингонское красное! С кровью?

— Почти угадали, — произнес Ворф. — Сливовый сок, охлажденный.

Глаза Кварка расширились от изумления, а его огромные уши мелко задрожали. Тем не менее хозяин казино быстро справился с собой.

— Сливовый сок? — переспросил он. — Ну, если вам угодно…

Когда Кварк отвернулся к репликатору, чтобы передать на исполнение заказ гостя, Ворф облокотился на стойку бара и не спеша оглядел сидевших за столиками. Заметно ощущалась атмосфера нервной напряженности, которая, казалось, вот-вот разрядится грозой.

Поделиться с друзьями: