ЖАНРЫ

Путешествие Джорджа во времени (встреча с динозаврами)
Шрифт:

«Алло! Рэй?- говорит Сэм, - тут у нас на сорок пятом километре дороги произошёл несчастный случай. Да не на самой дороге, а в горах, что находятся в миле от неё. Троих археологов любителей завалило камнями, требуется твоя помощь. Как давно это произошло?! Не более 6 часов назад. Торопись, Рэй, возможно, они ещё живы. Через двадцать минут подъехали спасатели, и две машины, разрезая мощным светом фар черную темноту ночи, стремительно понеслись к ущелью.

– Где они?!
– спросил старший из спасателей у Джорджа, вылезая из машины.

– В ответ Джордж молча протянул руку по направлению к узкой тропинке.

Взяв всё необходимое, спасатели двинулись в горы. Впереди бежала большая серая овчарка. Как не торопились спасатели, как не сокращали они и без того короткие минуты отдыха, которые просто необходимы при подъеме на гору, все же прошло достаточное количество времени, прежде чем они достигли чрева пещеры.

Небо из аспидно - черного, стало грязно серым, и многие звезды начали бледнеть в начинающемся рассвете.

– Осторожно! Пещера сужается, - предупредил спасателей Джордж.

– Ничего! Отозвался один из них, - Джой дорогу знает, - и указал на овчарку. Собака преданно завиляла хвостом.

– А для чего Вы вообще взяли собаку?
– спросил Джордж у одного из спасателей.

– Видишь ли, парень, отвечал тот, - несмотря на обилие железок, которое носим мы с собой, всё - таки ничто не может заменить живого существа. Очень часто бывали случаи, что к спасённым собака добиралась быстрее, чем люди, да вот и сейчас ты видишь к его шее, - и он указал на собаку, - привязан пакет со всем необходимым.

Спасатели подошли к завалу, и собака громко залаяла. «Значит, твои приятели живы, или, по крайней мере, кто - то из них, - добродушно сказал один из них Джорджу, - иначе бы он так не лаял. Правда, Джой»?!

Но собака уже не слышала его, вырвав поводок из рук, она стремительно подбежала к завалу и начала разгребать его. «Вот видите, - сказал он, повернувшись к Джорджу, - собака своё дело знает. Будем делать и мы своё».

В считанные минуты, они, развернув походную электростанцию, подсоединили к ней компрессор, и работа закипела. Отбойными молотками они раскалывали крупные камни, более же мелкие они сразу же брали и аккуратно складывали рядом с завалом. Работать приходилось очень осторожно, так как вибрация могла вызвать новый обвал.

Прошло более часа. Грохот работающей техники, пыль от разбиваемых камней, всё это как - то напрягало внимание Джорджа, позволяло забыть о боли в раненой ноге. Рядом сидела Глен. Несмотря на все уговоры спасателей, она всё же пошла вместе с ними. От пережитого волнения лицо её было пепельно серым. Именно она и услышала первой слабый голос.

– Джордж? Вы слышите, Джордж?!
– и она лихорадочно потянула его за рукав, - кто - то нас зовёт.

– Да, нет, Глен, это всё Вам померещилось, - с улыбкой отвечал он, - откуда в этом ужасном грохоте можно расслышать слабый голос.

– И всё - таки я слышала его, - настойчиво повторила она, - Ах! Может это, был Хьюз?!
– и она залилась слезами. Прекратите, прекратите работы, - вдруг громко закричала она. Кто-то просит нас о помощи.

По приказу старшего спасательной службы работы была остановлены. Наступила тишина. И в этой тишине явственно и отчётливо прозвучал слабый голос.

– Пить-Пить!
– Шло откуда - то из самой глубины завала.

– Хъюз, это ты!
– громко и радостно закричала Глен.

– Нет, это не Хъюз, - отвечал голос, - это я, Смит.

А что с Хъюзом?
– быстро спросила Глен, - он жив, ранен?

– Да ничего, - ответил голос, - вот только у него кружится голова, и ещё он хочет телячью ногу. И вообще, ребята, нам, кажется, здорово повезло. Хоть мы и торчим в этой тесной вонючей дыре уже целую вечность, но, вроде, никого не зацепило. Так что откапываете нас, парни, и побыстрее.

– Они живы! Хъюз жив!
– радостно проговорила Глен, - они живы.

И в порыве бурной радости она принялась целовать спасателей.

Прошло ещё не меньше часа, прежде чем показалась рука Смита, а затем, и его голова, затем освободили и Хъюза абсолютно целого и невредимого, с Купером пришлось помучиться, падающий камень придавил ему ногу. Он не мог идти самостоятельно, и спасатели поддерживали его под руки.

«Ну, ребята, вам действительно повезло, вы не то, что в сорочке, вы в шубе родились, - произнёс старший спасательной службы, внимательно обследовав место завала, - если бы она, - и он указал рукой на огромную каменную глыбу, упирающуюся верхушкой почти в самый потолок пещеры, - упала чуть-чуть левее или чуть, чуть правее, плохо бы Вам пришлось. А так этот каменный козырёк надёжно защитил вас от этих горошин, - с этими словами он поддел носком ботинка крупный камень величиной с голову. Правда, одного из Вас всё же порядочно зацепило, - и он указал на Купера. На Купера было жалко смотреть. Всё его лицо исказила гримаса страдания.

– Что больно?
– участливо спросил Джордж.

– Да не в этом дело!
– поморщившись, ответил тот, - динозавр пропал. На том месте, где вырисовывались контуры таинственного животного, зияла огромная черная дыра. Правда, кое какие кости сохранились, но сейчас они не представляют научной ценности, - и он грустно вздохнул, - большинство из них искорежено и сломано.

– Да бог с ним, с динозавром, - ответил Джордж, - найдём ещё одного.

– Нет, такого динозавра мы больше не найдём, - вздохнул Купер.

– Не найдем, а увидим, - прервал его Смит, стоявший неподалёку и внимательно прислушивающийся к их разговору, - сейчас Хьюз работает над новой улучшенной моделью машины времени, вскоре она будет сделана, а затем и он загадочно улыбнулся....

Спасатели вызвали по рации скорую, и она увезла раненого Купера.

– А Вы?
– обратился к Джорджу Смит

– Да у меня вроде ничего такого особенного нет, - ответил он, и все трое уселись в машину.

Между тем, раненая нога Джорджа всё больше и больше давала о себе знать. Если раньше, захваченный событиями, он просто не замечал боли, не до неё было, то сейчас.

– Джордж слабо застонал и откинулся на спинку сиденья.

– Что с Вами, - тревожно спросил Смит.

– Вместо ответа Джордж кивком головы указал на раненую ногу.

– А говорили, что ничего особенного нет, - укоризненно покачал головою Смит. Так куда Вас сейчас везти в больницу или домой.

– Пожалуй, лучше домой, - ответил Джордж, - меня, наверное, давно разыскивают и надо успокоить Мари.

– А вот и мы!
– с трудом превозмогая боль в раненой ноге, весело воскликнул Джордж, но, взглянув в прелестные глаза жены полные слёз, он осёкся, - извини меня, дорогая, - уже тихим голосом сказал он, - но, кажется, меня немного зацепило.

Поделиться с друзьями: