Путевые картины
Шрифт:
Светлый мир здесь погребен когда-то… — Гейне цитирует 5-ю строфу стихотворения Вильгельма Мюллера «Винета» (1826). К Вильгельму Мюллеру Гейне относился с любовью и уважением, считая его в некоторых отношениях своим учителем в поэзии.
Григорий VII — римский папа (1073–1085), домогался светского могущества для римского престола, стремился укрепить католическую церковь, строго следил за соблюдением закона о безбрачии (целибате) в среде духовенства. Этого-то ревнителя христианского аскетизма Гейне и переселяет в султанский гарем.
Антиэллинские кабинеты. — Когда в Греции в 1821–1822 гг. разразилось национально-освободительное восстание против Турции, то европейские державы, входившие в Священный союз, отказали грекам в поддержке на том основании, что они посягают на права своего «законного государя» — турецкого султана. Такова была позиция венского кабинета во главе с Меттернихом, а также и царской России.
Пифагор — греческий философ и математик VI в. до н. э.; вклад его в геометрию — так называемая «пифагорова теорема». Учил о переселении душ.
Герта — правильно Нертус; именно так называет древнюю богиню Тацит в книге о Германии, гл. 40.
Форсете — у Гейне здесь ошибка: Форсети — бог, о котором ничего не говорится у Тацита. Он входит в семью богов древнесеверной мифологии: Форсети — сын Бальдра. Неверно у Гейне и написание этого имени.
Шлегель — Август-Вильгельм Шлегель, с 1818 г. до своей смерти в 1845 г. профессор литературы в Боннском университете.
Арндт — Арндт Эрнст-Мориц (1769–1860) — поэт, историк, публицист национально-патриотического направления. В период господства Наполеона в Германии был одним из вдохновителей национально-освободительного движения.
Гюльман — боннский профессор, историк и юрист.
Радлов — боннский профессор, историк.
Как установлено биографами, Гейне весьма точно указывает, какие занятия он посещал в Боннском университете в 1819–1820 гг.
…влияние ганноверского дворянства… — На Венском конгрессе по настоянию Англии границы Ганновера были значительно расширены.
Немецкий легион. — После распада ганноверской армии (1803 г.) английское правительство составило из ее офицеров и унтер-офицеров, влив их в корпус герцога Брауншвейгского, так называемый «немецкий легион», который оно потом заставило сражаться в разных странах Европы.
«Многих людей города посетил и обычаи видел» — цитата из «Одиссеи» Гомера (песнь I, стих 3, перевод В. А. Жуковского).
…родословных деревьев с привязанными к ним лошадьми… — Скачущая лошадь — герб Ганноверского герцогства.
«Турнирная Книга» Рюкснера, впервые изданная в 1566 г. и содержавшая сведения о турнирах в немецких землях и об участниках турниров, снискала себе дурную славу малодостоверного источника по вопросам дворянских генеалогий.
Лютеция — латинское наименование Парижа.
…басню о медведе… — На этот сюжет были написаны басни Геллерта и Лессинга.
Медиатизированные… — мелкие государи Германии, у которых Наполеон отнял власть (1806–1815).
Мейтленд — командир корабля «Беллерофон», в 1826 г. издал книгу, где описывал пребывание Наполеона на этом корабле.
Ласказ, маркиз, добровольно последовавший за Наполеоном на остров св. Елены, записал со слов Наполеона часть его мемуаров. По смерти Наполеона Ласказ издал «Мемуары со Святой Елены» (1823–1824 гг., 8 томов), весьма существенные как исторический источник.
О'Мира — врач Наполеона на острове св. Елены до 1818 г.; опубликовал книгу «Наполеон в изгнании, или голос со Святой Елены», Лондон, 1822 г.
Антомарки, сменивший О'Мира в качестве врача Наполеона, опубликовал книгу «Наполеон в последние годы жизни», Париж, 1823, 2 тома.
Г-жа де Сталь враждебно относилась к Наполеону, изгнавшему ее из Франции.
Кант. — Гейне не совсем точно цитирует высказывание Канта из «Критики способности суждения», ч. 2, § 77. Гейне берет свою цитату не прямо из Канта, но из одного сочинения Гете, где эта цитата приводится (статья «О том какую великую пользу принесло одно остроумное слово», 1820).
Беллок — английский автор, опубликовавший в начале 20-х годов две книги о Мексике по материалам своих путешествий.
Алексис Вилибальд (1797–1871), немецкий писатель, приобретший впоследствии широкую известность как исторический романист, опубликовал в 1823 г. роман «Валладмор», а в 1827 г. роман «Замок Авалон», выдав их за переводы новых романов Вальтер Скотта.
Брониковский — Александр Опельн-Брониковский (1788–1834), немецкий писатель польского происхождения, автор романов из истории Польши.
Купер Фенимор (1789–1851) — знаменитый американский романист.
Сегюр Поль-Филипп (1780–1873) — французский генерал и военный писатель, автор «Истории Наполеона и Великой армии в 1812 году», 1824, 2 тома.