Путевые картины
Шрифт:
Месса Палестрины — «Месса папы Марцелла», самое знаменитое из произведений Палестрины (1514–1594) — итальянского композитора, классического мастера католической культовой музыки.
…призывавшего… в собор. — Гейне описывает здесь Луккский собор св. Мартина, построенный в XI в.
Каталани Анжелика (1782–1849) — знаменитая итальянская оперная певица, славившаяся также своей красотой и своим актерским искусством.
…героической эпохи города Лукки… — В XIII веке в Лукке происходила ожесточенная борьба между гвельфами и гибеллинами, в XIV в. утвердилась демократическая республика.
…в исторических трудах Макиавелли — здесь имеется в виду его «История Флоренции», 1532.
Андреа дель Сарто (1488–1531) — известный художник флорентийской школы.
…Мария взяла фунт елея… — Рассказывая этот эпизод, Гейне почти дословно следует евангелию от Иоанна, гл. XII.
…рассказ о женщине, которая ходила по улицам Александрии… — Как установил еще старый комментатор Гейне Густав Карпелес, у Плутарха нет этого рассказа. Гейне взял его из «Истории Людовика Святого», написанной Жуанвилем, где с теми же словами старая женщина в Дамаске обращается к странствующему монаху-проповеднику.
«Дем цефардеим кинним», точнее: «дам тсефардеи кинним» — древнееврейские слова, названия египетских казней, ниспосланных на египтян перед исходом иудеев из Египта: кровь (вода, обращенная в кровь), лягушки, вши (библия, 2-я книга Моисеева, гл. VIII). По иудейскому обычаю, в пасхальный вечер при упоминании о казнях египетских палец опускают в вино и затем винную каплю стряхивают прочь: египетские казни как бы отводятся таким образом. Матильда пародирует магические приемы, предписанные иудейским культом.
…множество солдат, почти сплошь в австрийской форме. — Герцогство Лукка на Венском конгрессе было отдано дочери испанского короля Карла IV Марии Луизе, по смерти ее в 1824 г. оно перешло к ее наследнику Карлу II Людовику, однако же герцогство охранялось австрийскими войсками, и Австрия являлась здесь, как и повсюду в Италии, верховной военно-политической властью, стоящей на страже Реставрации.
«Политические анналы» — «Новые всеобщие политические анналы», 26-й и 27-й томы которых в 1828 г. вышли под редакцией Гейне и Линднера.
…это хорошо заметно в Пьемонте и Неаполе — указание на революции в Пьемонте и в Неаполе, разыгравшиеся в марте 1821 г. при участии деятелей тайных патриотических обществ — карбонариев.
Рокселана — героиня одноименной пантомимы Венцеля Мюллера (1785).
…Фридрих Великий… в итальянских театрах… — Гейне мог иметь в виду оперу Моска «Федерико Второй, король Пруссии», 1817.
«Медведь и паша» — одноактная пьеса с пением по фарсу Скриба, написанная Карлом Блюмом и пользовавшаяся успехом на берлинской сцене 20-х годов.
…медведи… пишут… трагедии и сочиняют… музыку. — Подразумеваются родные братья: драматург Михаэль Бер и композитор Джакомо Мейербер, из обеих фамилий создается каламбур — Beer, Meyerbeer — Bar (медведь).
…пользуются рвением бедных евреев… — С 1823 г. в Берлине существовал «Союз для обращения евреев».
…евреи… вошли во вкус христианства… — По всей вероятности, Гейне здесь и далее намекает на крещеного еврея Неандера (1789–1850), профессора церковной истории в Берлине.
«Хула на человека» — выражение, взятое из драмы Лессинга «Натан Мудрый» (акт II, 5), где храмовник обвиняет иудейскую религию в «хуле на человека».
«Честолюбие в соединении с праздностью…» — цитата из сочинения Монтескье «Дух законов», III, 5.
Mel in ore… — старинная эпиграмма на иезуитов.
«Церковная газета» — «Евангелическая церковная газета», издававшаяся ревнителем строгой протестантской ортодоксии, берлинским профессором Генгстенбергом. Берлинские ортодоксы выступали против театра, как против одного из мирских соблазнов.
…походят на солдат, вербовавшихся Фальстафом… — см. Шекспир, «Генрих IV», ч. 1, акт 4, 2, где Фальстаф рекомендует своих новобранцев:
«Это слуги без места, с волчьими билетами, безнаследные представители младших ветвей в роду, беглые трактирные слуги, прогоревшие трактирщики и прочие отребья мирного времени, более потрепанные, чем старое полковое знамя».
«Пушечное мясо, пушечное мясо. Могилу они наполнят не хуже других»
«Гамбургский беспартийный корреспондент» — одна из самых распространенных газет в Германии, в этом отношении стоявшая почти наравне с «Аугсбургской всеобщей газетой».
…мы… переживаем расцвет философии, которая признает за всяким энтузиазмом лишь относительное значение… — И здесь и ниже перед нами чрезвычайно важные философские высказывания Гейне, направленные, несомненно, против неприемлемых для Гейне черт философии Гегеля. Объективизм, ничтожное значение, которое Гегель придает субъективным человеческим устремлениям в историческом процессе, тезис, по которому «все действительное разумно» и, следовательно, должно быть принято человеческой личностью как оно есть, — таковы особенности философии Гегеля, вызывающие протест со стороны Гейне. Далее Гейне развивает своеобразную апологию Дон-Кихота и донкихотства, — Гейне защищает права людей ставить себе цели в истории, добиваться осуществления в истории и через историю своих интересов и идеалов, даже если на первых порах они и представляются несбыточными, «донкихотскими». Имя Гегеля здесь не названо, и это в известной мере объясняет нам, почему эти высказывания не отмечались истолкователями философских позиций Гейне и его отношений к Гегелю.