Работая под профессором
Шрифт:
У меня болит в груди, когда она подходит прямо ко мне. Ее невинность сокрушает меня. Это причиняет мне боль.
Тот, кто создал эту красоту, превзошел самих себя.
Она выходит на приподнятую платформу, выглядя взволнованной, с раскрасневшимися очаровательными щечками. Я хватаюсь за подиум, сопротивляясь сильному желанию поднять ее, перекинуть через плечо и овладеть ею в моем кабинете.
– Профессор Гослинг, - говорит она, заправляя прядь своих каштановых волос за ухо. Это простое действие, но оно чуть не выбивает у меня ноги из-под ног.
– Я просто хотела поговорить с вами об Оливере. Он не хотела причинить никакого вреда. Он просто прошептал мне, что мой ответ был хорошо сформулирован .
Ее голубые глаза светятся изнутри, как белый свет за голубым витражом. Она выглядит такой невинной и чистой.
Я не могу не задаться вопросом, девственница ли она. Нетронута ли эта сладкая киска. Если я буду первым, единственным, кто почувствует, какая шелковисто-гладкая внутренняя часть ее влагалища.
– Это… Оливер, - ворчу я, когда наконец обретаю дар речи.
– Он твой парень?
Она издает короткий смешок, а затем проглатывает его.
– Нет, сэр. Это просто парень, с которым я познакомилась на этой неделе. На самом деле, я не думаю, что он вообще интересуется женщинами.
Сокрушительное напряжение покидает меня и сменяется внезапной легкостью. Я не хочу знать, что бы я сделала, если бы они были вместе. От одной мысли об этом я краснею.
– У тебя есть парень?
Это так неуместно. Я знаю это, но я должен знать ответ. Я должен знать, есть ли кто-то, за кем мне придется охотиться сегодня вечером.
Она выглядит невероятно застенчивой, когда ее взгляд опускается на мои туфли.
– Нет, - отвечает она, и я чувствую, что снова могу дышать.
Около шести или семи студентов спускаются, чтобы присоединиться к нам. Они ждут, чтобы задать мне вопросы о занятии, но я не могу сосредоточиться ни на чем из этого прямо сейчас. Ни когда она была в поле зрения, ни на расстоянии вытянутой руки, ни когда ее восхитительный запах кружил у меня в голове.
Я подхожу ближе, и ее голубые глаза встречаются с моими.
– Пойдем в мой кабинет, - шепчу я.
Ее голубые глаза становятся немного больше.
Я протягиваю руку и беру ее за руку. Совершенно неуместно вот так прикасаться к ученице, но я уже за гранью неуместности. Я преподавал половине класса с бешеным стояком. Это ерунда.
Она тяжело сглатывает, наблюдая за мной с неуверенным выражением лица, и вид шевелящихся ее губ снова заводит меня. Я крепче сжимаю ее мягкую нежную руку, которая едва ли размером с детскую.
– Ты придешь?
Здесь что-то есть. Связь, что-то… Я чувствую, как это течет между нами, когда наши глаза встречаются друг с другом.
Она быстро и едва заметно кивает.
– Да.
Мне больно отпускать, но я отпускаю.
Все мое тело напряжено, когда она поворачивается и уходит. Я не спускаю с нее глаз, пока она торопливо поднимается по ступенькам, а затем выскакивает за дверь.
– Мистер Гослинг, - говорит девушка, которая стоит передо мной.
– Будут ли слайды с урока доступны онлайн или нам следует делать заметки?
Я не могу...
Мое сердце бешено колотится, когда я хватаю свои вещи и запихиваю их в сумку.
– Я отвечу на вопросы на следующей неделе, - ворчу я, хватая свою кожаную сумку с подиума и уходя.
– Но в книжном магазине кампуса сказали, что учебника нет в наличии, - говорит другой студент, когда я ухожу через заднюю дверь.
Я спешу по коридору, чтобы попасть в свой кабинет.
У меня назначена встреча с ангелом.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Куинн
Я опускаюсь на свой диван, когда вялость наполняет мою грудь. С тех пор как я покинула класс экономики, это чувство тяжести не покидало меня.
Его слова повторяются в моей голове. Приходи ко мне в кабинет.
Даже простое воспоминание о ровном доминирующем голосе профессора Гослинга вызывает у меня теплую дрожь. Никто никогда не смотрел на меня так, как смотрел он. И я не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь сделает это снова.
Я почувствовала, как его великолепные зеленые глаза наполнились энергией, когда он схватил меня за запястье, как будто никогда не хотел отпускать.
Ты придешь?
ДА.
Я вздыхаю и беру пульт дистанционного управления, пытаясь заглушить сожаление реалити-шоу. Я начинаю переключать каналы, но ничего не вижу. Это просто размытое пятно. Все, что я вижу, - это профессора Гослинга.
Его зеленые глаза.
Татуированная рука, которая просто подтрунивает над тем, что еще скрывается под этой облегающей одеждой.
Я сказала ему, что пойду, так почему же я этого не сделала?
Я качаю головой и выключаю телевизор. Я хотела пойти, но просто испугалась.
Что-то подсказывало мне, что у него на уме было нечто большее, чем просто экономика, и я не доверяла себе, чтобы не согласиться с каждым его планом.
Спать с профессорами лучше оставить на выпускной год, а не на первую неделю первого курса.
И все же я не могу не думать о том, что было бы, если бы я пошла.
С колотящимся сердцем я хватаю свой ноутбук и открываю его. Я направляюсь прямиком в Google и набираю его имя.
Профессор Тристан Гослинг.
Появляются тысячи страниц, и я не могу проглотить их достаточно быстро.
Статьи о нем, статьи, которые он написал, его фотографии по всему миру с некоторыми крупными фигурами планеты. Он на обложке журнала Fortune. На обложке GQ.
Я нажимаю на его выступление на TED под названием "Как блокчейн-экономика может разрушить все", и его слова сразу же очаровывают и увлекают.
Я могла бы наблюдать за этим человеком весь день, и я практически так и делаю. Я трижды нажала кнопку обновления.
То, как он управляет сценой и привлекает всеобщее внимание своими захватывающими теориями и убедительными аргументами, приковывает меня к экрану.
Как только видео заканчивается, я снова нажимаю обновить, только на этот раз я сосредоточена не на его интеллекте, а на его теле.
Рукава его рубашки на пуговицах закатаны до середины предплечий, что позволяет мне лучше рассмотреть его сексуальные татуировки. Я с трудом сглатываю, когда мой взгляд блуждает по его широкой груди и опускается к плоскому животу. Он выглядит так, словно под одеждой у него твердое, как скала, тело с рельефным прессом и крепким тазом. Кончики моих пальцев начинают покалывать, когда я представляю, как провожу ими по его прессу из шести кубиков. По твердым гребням и вокруг глубоких впадин.